................................ 4/202-6/204
Вред в возрасте.
Преимущество в почтительности.
Болезнь каждый год................................................ 7/203-9/207
Примечания
Иероглиф и имеет несколько значений, однако упоминание болезней и увечий позволяет предположить, что в данном случае он означает "вред". Слово "меняться" здесь - это другой иероглиф и, тот же, что фигурирует в названии "Ицзин". Я не думаю, что это просто совпадение. Полагаю, что либо это намеренно вставленная игра слов, либо образ перемен сформировался в том "потоке сознания", который составил прорицательную основу текста.
Данный текст состоит практически полностью из прорицаний, поэтому в дальнейших комментариях не нуждается.
Ян начинает появляться.
Радость расстилается и сворачивается.
Она достигается гармонией и миром.
Эта вещь - завершение счастья и радости.
Во власти радостных мыслей.
Искренность, искренность.................................................... 1/208
Распространяется
Не слишком далеко............................................................. 2/209
Радость - это не...
Гармоничный поток с Неба.
Ни празднования, ни утонченности.
Всхрапы, всхлипы, глухая возня.
Это определенные признаки
Стенаний у двери................................................................. 3/210
Ни празднования, ни утонченности.
Пристойность и радость растрачиваются............................... 4/211
Смахни шелковые завесы,
Отбрось брачные украшения;
Сердце супруга погибло...................................................... 5/212
Великая Радость, без обращения к душам людей;
Разнообразные птицы радостно кружатся............................. 6/213
Люди кричат от радости; демоны кричат от радости.
Небо требует один год.......................................................... 7/214
Самость пребывает в благоговейном ужасе; Нет больше грехов и несчастий.
Радость во всей вселенной, от края до края ................... 8/215
Но -день скорби:
Последствия: всхлипывания и тихие слезы;
Вздохи о средствах к существованию 9/216
Примечания
Как ни удивительно, этот необычайно длинный текст почти не нуждается в пояснениях. Заметьте, что это один из немногих текстов в числе первых сорока шоу, который открывается не Янци, а другой фразой. При том, что недостатка в объеме текста не было, его разделение на цзанъ пришлось делать с конца к началу. Последние строфы совершенно четкие, а первым не хватает текста для завершенности.
Короткая фраза "Радость - это не" грамматически не завершена. Даже полезные обычно комментарии тут ничего не прояснили, фраза кажется намеренно неоконченной. В тексте нет знаков препинания, однако строфы разделены совершенно явными интервалами.
Активный поток.
Вода переливается:
Не отклоняется ни в одну, ни в другую сторону.
Вещи заняты борьбой,
Тяжба; все почести в ритуальной церемонии ................... 1/217
Борьба - не борьба.
Путь не проторен................................................................. 2/218
Сверкающая и славная река;
Истощение.......................................................................... 3/219
Борьба бушует, бушует........................................................ 4/220
Благородный муж уступает соседям..................................... 5/221
Мало выгоды;
Не сходи с главной тропы,
Если будут сумерки............................................................ 6/222
Борьба на перекрестке;
У преимущества нет направления......................................... 7/223
Свирепость наполняет рот;
Стрела после покоится......................................................... 8/224
Два тигра скалят клыки друг на друга;
Затем отступают, зная это совершенство............................... 9/225
Примечания
Можно предположить, что это шоу названо "Борьбой" потому, что соответствующая ему тетраграмма представляет две противостоящие друг другу силы. Нетрудно пред ставить, что эта фигура символизировала пасть с оскаленными зубами (упомянутую в последней строфе) или,
возможно, злые и гневные речи, результатом которых становились раздор и схватка.
Интересно, что в этом тексте тоже есть пример конструкции "А не есть А".
"Перекресток" в седьмой строфе может быть отсылкой к шоу 15 (см. комментарий к нему).
Активный поток.
Явно разглядывает вещи тщательно.
В согласии с сердцем,
А также всеми материальными вещами и их делами . . . 1/226
Обновление Самости в свежем одеянии;
Сверкает Печать.................................................................. 2/227
Не хватайся, но и не мешай сердцу,
Чтобы рассудок не был уничтожен ................................ 3/228
Увидеть, как поднимается стрела;
Преимущество - в крыльях................................................ 4/229
Друзья................................................................................ 5/230
Прикрой груз, повозка нагружена........................................ 6/231
Нити, сотканные пауком, разглядишь:
Это не нити шелкопряда....................................................... 7/232
Траур - аромат,
Потерянный при уходе......................................................... 8/233
Разглядывать завершение разрушения Самости.
Препятствование завершению упадка Самости...................... 9/234
Примечания
В первой строфе, возможно, ссылка на шоу 27, а в последней - на шоу 73. "Друзья" могут быть окончанием четвертой строфы или началом следующей: есть аргументы в пользу обоих предположений.
Активный поток.
Великая слава и процветание.
Сияние Солнца правит этой вещью;
Преимущество растягивается, растягивается.
Любое подражание-вынужденно........................................ 1/235
Сделки проигрывают сделки;
Приобретение не проигрывает сделок................................... 2/236
Сделки привязаны к оси;
К ним не обращаются ни за советом, ни с увещеваниями;
Их врожденная мощь тает.................................................... 3/237
Сделки между мужским и женским -
Не обрученные рождают детей..................................... 4/238,5/239
Старший мудрец поддерживает сироту;
Малому ребенку известно направление................................. 6/240
Сделки между мужским и женским -
Десять лет; без предупреждения................................... 7/241,8/242
Достигает ушей: процветающий останется,
Отказывается слушать: процветающий уйдет......................... 9/243
Парад шести военных отрядов.
Великое Множество еще увеличилось.
Тьма, начало всех вещей.
Огонь входит в уши;
Обработка почвы и пахота прекращаются.
Шоу 32
Активный поток.
Поскольку полет меняет внешний вид вещей,
Можно творить преобразования усилием разума.
Время: 7.
Время: 9.
Повозка катится вперед ............................................... 1/244,2/245
Преобразуется Белое
В Черное............................................................................. 3/246
Мальчик, Бык, Рог, Лошадь -
Они не современные и не древние................................ 4/247,5/248
Въезжает в воду: нагруженная повозка;
Появляется из воды: нагруженная барка.
В жизни уместна Перемена................................................... 6/249
Четверка лошадей:
Одна лошадь хромая, хромая....................................... 7/250,8/251
Перемена правит колесницей,
Но это трудно...................................................................... 9/252
Примечания
Если сравнить тетраграмму с тетраграммой предыдущего шоу, трансформация, или перемена, сразу станет очевидной. Верхняя черта изменилась - она уже не сплошная, а прерывистая, а вот три нижние черты из разбитых на три части превратились в сплошные.
Это шоу открывает второй раздел "Тайсюаньцзина". Поэтому его название относится и ко всей этой группе из 27 шоу. Кажется, логично было бы предположить, что тут "активный поток" перейдет в поток "нулевой" или "нейтральный". По той же логике, все последние 27 шоу
должны относиться к иньскому ("пассивному") потоку. Однако, как вы убедитесь, этого не наблюдается! Ян Сюн указывает, что янская природа сохраняется у последующих шоу, постепенно истощаясь, и длится до самого центрального, 41го шоу: ИНЬ, или Соответствие. В тексте содержится несколько синонимов слова "меняться", которые обычно переводятся как "изменяться", "превращаться", "преобразовываться" и так далее. Там, где в моем тексте появляется слово "перемена" или "меняться", в оригинале было название шоу, ГЭН. Начальная строфа необычна: в первой ее строке говорится о том, что вещи в полете меняют свою форму. Это сразу же напоминает о теории относительности Эйнштейна, в частности, о гипотезе сжатия ЛоренцаФицжеральда, впервые представленной в 1895 году. Эта гипотеза гласит, что тело, движущееся в пространстве с большой скоростью, должно сжиматься.
Следующая строка наводит на мысль о том, что Ян Сюн либо полагал, что объекты можно трансформировать при помощи одной только мысли, либо, что более прозаично, намекал на то, что разум может представить такие вещи, которых в природе не существует, имея в виду создание художниками своих картин и другие творческие процессы.
Вторая строфа мучительно загадочна. В одном из древних комментариев к тексту говорится, что число 7 имеет отношение к системе "перемен", применяемой для расчета тетраграмм; на самом же деле иероглиф "время" здесь употребляется в значении периода, обозначая событие, которое должно произойти через семь дней, месяцев или лет. То же относится и к числу 9 в следующей строке. Последнее число, однако, играет еще и важнейшую роль в структуре "Тайсюаньцзина"; кроме того, девятка часто появляется при гадании по "Ицзину" на стеблях тысячелистника. Числа 7 и 9 имеют важное значение и для пользования "Тайсюаньцзином": далее в книге вы увидите другие упоминания этих двух чисел. В частности, см. шоу 51, Правление.
Следующая строка в переводе звучит довольно невинно, однако в ней заложена масса скрытых смыслов. Два иероглифа, обозначающие катящуюся повозку, сами по себе имеют особые оттенки значения. Они могут означать также сострадание и жалость. Кроме того, эти два иероглифа - палиндром, в обратном прочтении они означают "настраивать лютню". Если читать текст просто как стихотворное произведение, можно и не обращать внимания на такие тонкости, однако для гадания они могут оказаться важны. Однако, что еще более важно, чжэнь , первый иероглиф из двух, обозначающих "катящуюся повозку", одновременно является названием двадцать восьмого созвездия китайского лунного Зодиака. Помня о возможной ссылке на созвездия в четвертой строфе, можно предположить, что упомянутый иероглиф не случайно присутствует именно в двадцать восьмом шоу.
"Черное" в следующей строфе - не обычный иероглиф, используемый для обозначения черного цвета - например, цвета туши. Здесь перед нами иероглиф, обозначающий черную грязь реки Шаньдун. Этот район знаменит производящимися там шелковыми тканями, в ос...
Продолжение на следующей странцие...