Портал МИР ИСТИНЫ
 
ДОБАВИТЬ САЙТ | В избранное | Сделать стартовой | Контакты

 

КАТАЛОГ

КЛУБ ПОРТАЛА

РЕКОМЕНДУЕМ

ПАРТНЕРЫ


Реклама на сайте!


  •  
    ЗА ПРЕДЕЛАМИ МОЕГО РАЗУМА

    Вернуться в раздел "Мистика и фэнтэзи"

    За пределами моего разума
    Автор: Ричард Бах
    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |     > | >>

    Место спонсора для этого раздела свободно.
    Прямая ссылка на этом месте и во всех текстах этого раздела.
    По всем вопросам обращаться сюда.


    нные стекла, сотни оконных стекол. Еще ниже, под окнами, -- гигантские двери высотой футов тридцать. Глубокие низкие раскаты грома издавала одна из тех массивных дверей, откатываясь на роликах.
    Я смотрел и не двигался.
    Голоса -- далекие, неразборчивые. Смех. Мужчины в белых комбинезонах.


    Механики, подумал я; нет, скорее наземная инженерная группа.
    Низкий грохот не прекращался, черный прямоугольник входа становился все шире. Наконец шум сразу стих, и дверь остановилась.
    Где-то рядом запела птица -- четыре резкие ноты, обращенные к солнцу.
    Я эту песню никогда не слышал.
    Затем из глубины ангара показался самолет -- маленький открытый биплан. Он медленно выкатывался на дневной свет. Серебристые крылья, такой цвет бывает у металлической стружки из-под станка. Серый фюзеляж цвета пыли, и снова серебристые поверхности рулей.
    Самолет тащили два механика, уцепившись каждый за конец своего крыла, а еще один сзади толкал тележку, в которую упирался хвостовой костыль.
    Ветер доносил их разговоры, но на таком расстоянии звуки смешивались, и я не мог понять ни слова.
    Я хорошо знаю и люблю аэропорты, для меня аэропорт всегда родной дом, в каком бы уголке планеты он ни находился. Не раздумывая, я направился по тропинке прямо к ангару.
    Нет, это не Томас-Морс Скаут, подумал я. Может быть, Авро-504? Эту машину я лично никогда не видел, разве что на рисунке. Похоже, я нахожусь в Англии.
    Самолет медленно катился по ровной горизонтальной поверхности травяного поля, образовавшего вокруг ангара правильный квадрат со стороной в одну милю. Никаких взлетных полос, никаких рулежных дорожек; это вообще не аэропорт, просто аэродром.
    Тропинка повернула направо, затем снова налево. На минуту ангар скрылся из виду за посадкой, и я занервничал, словно, потеряв этот компас, я вынужден буду плутать в темноте.
    Но вскоре лесопосадка закончилась, уступив место ровным рядам цветов. Примула. Возможно, здесь она называется первоцветом.
    Теперь громадный ангар возвышался слева от меня. Прямо перед ним стояло здание из камня и дерева, а слева размещалась стоянка для машин. Здесь я снова остановился. На посыпанной гравием площадке стояло семь автомашин. Я не мог узнать ни одной из них. Почти все они были маленькие, кургузые, одни блестящие, другие тусклые.
    Я никогда не увлекался автомобилями. Мне хотелось бы описать их получше, но я с трудом мог представить даже, из какой они эпохи. Где-то между 1910 и 1930 годами. Неуклюжий то ли мопед, то ли мотоцикл, выкрашенный зеленой масляной краской, торчал в стойке для велосипедов.
    Тропинка обогнула автомобильную стоянку и превратилась в мощеную булыжником пешеходную дорожку, затем в короткий марш деревянных ступенек и, наконец, в закрытую галерею, ведущую к большому зданию прямо напротив ангара.
    Над ступеньками перед галереей я увидел первый в этом месте текст; он был вырезан по дереву:
    СОНДЕРС-ВИКСЕН ЭЙРКРАФТ КОМПАНИ, ЛТД.

    5

    Взявшись рукой за перила деревянного марша, я задумался.
    Я знал, что мое тело осталось в траве под звездами, что оно спит и глубоко дышит. Я знал, что могу проснуться в любую минуту, когда пожелаю. Я знал, что все, что я вижу, есть мое воображение.
    Но слова "это только воображение" я давно засунул в мусорное ведро. Убежденный, что все сущее в физическом мире -- это воображение, замаскированное под осязаемые вещи, я не собирался пробуждаться из этого места или пренебрегать им.
    Оно столь же реально и столь же нереально, как и мой собственный мир, размышлял я. Мне всего лишь нужно знать, где я нахожусь и что это место означает.
    Дверь деревянной галереи под надписью Сондерс-Виксен открылась, и в ней показался молодой человек с рулоном прозрачной чертежной кальки. Я знал, что он не видит меня, потому что я из другого времени. Я вижу это место в моем сознании и никаким образом на него не воздействую.
    Я присматривался к нему, пока он приближался. Изысканный бежевый костюм в елочку из ткани, похожей на твид, белый воротник сорочки, черный галстук и какое-то приспособление из золотой проволоки, фиксирующее кончики воротника. На рукаве пиджака виднелось нечто похожее на пятно от машинного масла.
    Светловолосый, бодрый, весело насвистывая в такт шагам и дыханию, он шел прямо на меня, а я стоял, не двигаясь и стараясь запомнить каждую деталь.
    Два карандаша и наливная авторучка в кармане. Для руководителя слишком молод, скорее всего чертежник, а может быть, и инженер.
    Он замедлил шаг, подойдя к ступенькам; мне даже показалось, что он видит меня или ощущает мое присутствие.
    Интеллектуал, подумал я. Во всяком случае, на воздухе бывает мало. Все указывает на неряшливый, не очень дисциплинированный ум.
    Вместо того чтобы пройти сквозь меня, он остановился и взглянул мне прямо в лицо:
    -- Доброе утро. Извините, пожалуйста.
    -- Я? -- я даже вздрогнул.
    -- Да. Разрешите пройти?
    -- О, да, конечно! Конечно же... извините...
    -- Благодарю вас.
    Рулон чертежной бумаги слегка хрустнул, зацепившись торцом за мой свитер.
    Через минуту, когда я еще не пришел в себя от удивления, позади меня послышался щелчок и треск двигателя мопеда, а когда я обернулся, молодой человек натягивал защитные очки. Никакого шлема, просто старомодные очки.
    Двигатель работал вхолостую, неравномерно выпуская клубы синего дыма.
    Он посмотрел в мою сторону без всякого выражения, больше прислушиваясь к мотору, чем обращая внимание на меня, затем кивнул мне, включил газ и понесся по тропинке к большой дороге. Шум быстро затих, поглощенный кустарником, и тишина воцарилась снова.
    Сондерс-Виксен.
    Никогда не слышал я об этой авиационной компании, но вот она налицо.
    Я поднялся по ступенькам, вслушиваясь в звуки шагов: башмаки по дереву, и никакое я не привидение. И нет во мне ничего невидимого.
    За дверью я увидел приемную, низкий письменный стол из темного дерева и секретаршу возле дубового картотечного шкафа; она обернулась ко мне.
    -- Доброе утро, сэр, -- сказала она. -- Добро пожаловать в Сондерс-Виксен.
    Она была одета почти так же как и женщина из моей психической почтовой службы. Длинная черная юбка, белая блузка с множеством пуговиц и аккуратных складок, небольшая коралловая камея у самой шеи. Русые волосы стянуты в плотный пучок на затылке.
    -- Доброе утро, -- улыбнулся я. -- Вы меня ожидали? Вы знаете, кто я?
    -- Сейчас вспомню, -- заговорила она, принимая важный вид. -- Вы авиаконструктор? Вы долго искали нас? Теперь, наконец, нашли? Вы хотите посетить наш завод?
    -- Я здесь не первый? -- рассмеялся я.
    Она нажала кнопку:
    -- Мистер Дерек Готорн, к вам посетитель. У главного стола.
    Она снова обернулась ко мне:
    -- Конечно же, не первый, сэр. Нас трудно найти. Но не невозможно.
    Снаружи донесся приглушенный рев двигателя, запущенного на полный газ, затем внезапная остановка и снова пуск на полном газе. Я знал, так работает ротационная машина. Это запускают Авро. Что же, это... 1918 год?
    Дверь с противоположной стороны открылась, и вошел молодой человек. Темные волосы, широкое, открытое лицо человека, которому нечего утаивать. На нем был твидовый костюм, белый шелковый шарф и летная кожаная куртка. Он увидел, что я прислушиваюсь к звуку.
    -- Это Мортон запускают. Старая машина. Или идет в полную мощность, или сразу глохнет.
    Его рукопожатие было теплым. Много лет на сборке, подумал я.
    -- Ричард Бах.
    -- Дерек Готорн, компания Сондерс-Виксен Лимитед, к вашим услугам. Вы уже бывали у нас раньше?
    Он взглянул на секретаршу. Та молча отрицательно покачала головой.
    -- Вы в 1923, параллельном, конечно.
    Он знал, что я не понимаю его слов, и видел мой вопрос.
    -- Не ваше прошлое, а идущее рядом с вами. Это звучит невразумительно, но на самом деле все просто.
    Дерек Ноторн снял с вешалки у двери кожаную куртку и протянул мне:
    -- Воображаю, как вам этого не хватает. Здесь все-таки холодновато.
    В воображении, подумал я, может происходить все, что угодно. Но это был первый случай, когда мое воображение воображало меня.
    Я взял куртку и увидел на подкладке ниже воротника нашивку с золотыми буквами: ЭТА КУРТКА НАДЕВАЕТСЯ С БЛАГОДАРНОСТЬЮ ДОРОГОМУ ЖИВОТНОМУ, КОТОРОЕ ОТДАЛО СВОЮ ЗЕМНУЮ ЖИЗНЬ, ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ ЛЕТЧИКА ОТ ВЕТРА И ХОЛОДА.
    Я взглянул на него. Он кивнул мне с серьезным видом.
    Без улыбки, мысленно благодаря неизвестную корову, я надел куртку.
    Готорн распахнул дверь в коридор, ведущий от приемной к ангару. Коридор был обит темным деревом и увешан картинами на авиационные темы.
    -- Бьюсь об заклад, вы хотите посмотреть наши машины.
    -- Конечно, хочу. Но есть один вопрос...
    -- Разумеется. С первого взгляда мы можем показаться немного таинственными. Но ничего таинственного на самом деле нет.
    Двигаясь по коридору, мы миновали много дверей -- отдел продажи, бухгалтерию, отдел двигателей и систем, проектирование самолетных корпусов, ОПСВ. А когда мы проходили мимо последней двери, она открылась, и я увидел то самое лицо, которое наблюдал из другого времени -- в волосах карандаш, обращенные к нам изумленные черные, как ночь, глаза...
    -- Ох! -- сказала она.
    В то же мгновение мир исчез.

    6

    Я проснулся резко и болезненно, словно упал с крыши. Я лежал в траве на лугу; над крыльями Каба мерцали звезды. Ночной холод пронизывал до костей.
    Я даже застонал от разочарования.
    Затем я схватил фонарик и дневник, отогнал от себя холод и поспешно описал все, что видел и слышал: утро в Англии, ангары Сондерс-Виксен Эйркрафт Компани, стоянку для машин, столик в приемной, секретаршу, Дерека Готорна, каждую мелочь. И то лицо, от которого тот мир разлетелся вдребезги.
    Дрожа, я вылез из спального мешка, снял чехол с двигателя Каба и закутался в него.
    Память еще хранила очарование того времени, того лица, и я торопился вернуться в мой воображаемый мир.
    Я постепенно согревался под тяжелым чехлом, но ничего не находил в собственном сознании, кроме вопросов.
    Что это за Сондерс-Виксен?
    Зачем он существует?
    Что он должен сказать мне?
    Кто эта женщина?
    Как мне снова вернуться туда?
    Вопросы, вопросы до самого утра. И ни одного ответа.

    7

    Он сказал это как нечто само собой разумеющееся, и я решил принять это как нечто само собой разумеющееся. Существует пространство, движущееся параллельно нашему, и там сейчас что-то вроде нашего 1923 года.
    В том пространстве есть ангары и конторы, мотоциклы и автомобили, там есть люди, которые зарабатывают себе на жизнь, занимаясь самолетами: они их проектируют, строят, запускают, продают, обслуживают. Там, несомненно, есть фермы и села, есть и города, но надежно вообразить себе я мог только предприятия Сондерс-Виксен Эйркрафт Компани Лтд. и работающих там людей.
    Были и странные различия. Это не был наш 1923 год. Женская мода, к примеру, больше напоминала наши 1890-е, чем 1920-е годы. Зато их осведомленность и спокойное удовлетворение относительно того факта, что они живут в мире, параллельном нашему, значительно опережали мои представления на этот счет.
    Я перестал писать. Каб снова стоял в ангаре, дождь барабанил по крыше, а я часами созерцал огонь в моем камине, устроившись поудобнее на диване.
    Я был уверен, что никаких компьютеров там быть не может. Но на рифленом стекле двери, за которой находилась она, я сам увидел надпись черными буквами: "ОПСВ". Головоломка.
    Нам пора прекратить встречаться именно так. Я улыбнулся; мои глаза каждый раз пугали ее раньше, чем она успевала понять, что я ее вижу.
    "Нас трудно найти. Но не невозможно". Эта фраза не выходила у меня из головы.
    Там бывают и другие. И нас, этих гостей, так много, что они называют нас клиентами и нисколько нам не удивляются и не пугаются нашего появления в служебных помещениях.
    ...


    Продолжение на следующей странцие...

    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |     > | >>






     
      oiox.ru Rambler's Top100   Портал МИР ИСТИНЫ Яндекс цитирования
    Разработка
    Numen.ru