Портал МИР ИСТИНЫ
 
ДОБАВИТЬ САЙТ | В избранное | Сделать стартовой | Контакты

 

КАТАЛОГ

КЛУБ ПОРТАЛА

РЕКОМЕНДУЕМ

ПАРТНЕРЫ


Реклама на сайте!


  • Источник: Ташуев: "Рад за результат, но не за игру".
  •  
    ОСНОВЫ НАУКИ ЦИГУН

    Вернуться в раздел "Эзотерика"

    Основы науки цигун
    Автор: Ли Чжунъюй
    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |     > | >>

    Место спонсора для этого раздела свободно.
    Прямая ссылка на этом месте и во всех текстах этого раздела.
    По всем вопросам обращаться сюда.


    Пер. с китайского Б. Б. Виногродского


    От переводчика

    Понятие цигун (буквально "работа с ци") относится к различным тра-
    диционным китайским методикам оздоровления, достигаемого путем укреп-
    ления жизненной энергии-ци. У этих методик есть общая теоретическая
    основа. Книга Ли Чжунъюя "Основы науки цигун" представляет собой сжа-
    тое, но абсолютно достоверное систематическое введение в теорию цигун.
    Автор еще в 20-е годы изучал методы традиционного цигун у буддийского
    наставника Хайхуэя. Конечно, взгляды Ли Чжунъюя - лишь одно из многих
    проявлений всеобъемлющей науки о мире и человеке, которая дала жизнь
    традиции цигун. Но и сами китайцы любят повторять, что непреходящая
    правда Великого Пути только и проявляет себя в частностях жизни, в не-
    повторимых, неизменно конкретных мгновениях времени. Можно надеяться,
    что знакомство с книгой Ли Чжунъюя будет полезным для тех, кто хочет
    постичь мировоззренческие истоки цигун.
    Именно потому. что не существует некоей "единственно правильной"
    абстрактной системы цигун, переводчик счел уместным поместить в прило-
    жении перевод двух первых глав классического медицинского трактата Ки-
    тая "Канон Желтого Императора о внутреннем" ("Хаун-ди нейцзин"). Эти
    главы дают наглядное и в то же время достаточно полное представление о
    текстах и отраженном в них миросозерцании, которые дали жизнь традиции
    цигун.


    Глава I. ЧЕЛОВЕК И ПРИРОДА

    Обычно думают, что методики физических упражнений и представляют
    собой цигун. Многим кажется: стоит овладеть такими практиками - и пой-
    мешь суть цигун. Однако такое понимание является односторонним. Перед
    тем как приступать к занятиям цигун, следует разобраться, что предс-
    тавляют собой дыхание-ци и упражнение-гун.
    Дыхание-ци представляет собой сущность-субстанцию космоса; по сути
    дела оно эквивалентно истинному пути-дао. Именно дыхание-ци представ-
    ляет собой силу, которая рождает небо, землю, человека и всю тьму, де-
    сять тысяч вещей. Эта природная сила наполняет безграничные пространс-
    тва и бесчисленные миры вселенной. Она действует постоянно и повсюду.
    Если рассматривать ее с точки зрения времени, то нет у нее начала и
    конца, а с точки зрения пространства она не ограничена ни в великом,
    ни в малом, Ее можно отождествить с наполняющей всю бесконечность ми-
    роздания духовностью-сущностью "семени-цзин, дыхания-ци и духашэнь".
    Древнекитайский философ Лао Цзы в книге "Дао дэцзин" пишет: "Есть сущ-
    ность, рождается - воплощается хаос (изначального творения), предшест-
    вует небо, земля жизнь дает, в безмятежности и в покое существует сво-
    бодно и не изменяется, движется по всей вселенной, и нет опасности. И
    можно назвать это порождающей силой всего небесного нисхождения. Одна-
    ко я не знаю его имени, а обозначу его иероглифом - дао-путь". С этой
    точки зрения дао-путь можно назвать изначальным семенем юань-цзин, из-
    начальным дыханием-ци (юань-ци), изначальным духом-шзнь в их нераз-
    дельной совокупности. Это жизненная сила космоса и десяти тысяч вещей.
    Так что в общем можно сказать, что "изначальное дыхание-ци" предс-
    тавляет собой сущность космоса, а в концентрированном виде - изначаль-
    ное семя. Действие изначального дыхания-ци, или просто дыхания, -
    энергия, которая является изначальным духом-шэнь. Изначальный дух -
    это энергия, которая направляет и обеспечивает непрерывное и бесконеч-
    ное развитие всей тьмы сущностей объектов вселенной. Данная тенденция
    к бесконечному развитию в древнекитайской философии обозначалась тер-
    мином "перемены-трансформации" (так же называется книга, которая явля-
    ется идеологической основой китайской философии, практики, на ней
    строятся все общекитайские мировоззренческие системы). В комментарии к
    "Книге перемен" "И-чжуань" говорится: "Проживание жизни именуется пе-
    ременами". Суть высказывания в том, что универсум и социум постоянно и
    бесконечно развиваются, изменяясь, и в этих переменах есть свои зако-
    номерности.
    В книге Лао Цзы говорится: "Дао-путь следует самому себе". Здесь
    иероглифы "цзы-жань" - следование самому себе - обозначают в целом
    путь развития природы, и в современном языке это слово обозначает при-
    роду. Дао-путь - это природная сила или ее выражение, и потому он спо-
    собен порождать всю тьму вещей.
    Циркуляцию изначального дыхания можно выразить через движение, по-
    кой, сгущение и рассеяние. Движение и рассеяние соответствуют субстан-
    ции ян, а покой и сгущение - субстанции инь. В результате комбинаций
    движения и покоя, рассеяния и сгущения формируются все образы вселен-
    ной, включая неисчислимые звездные системы великой пустоты космоса,
    бесчисленные миры, горы и реки, леса и ручьи. И во всех этих мирах, во
    всех объектах-сущностях, их наполняющих, в каждом существе, клеточке,
    атоме - повсюду живет изначальное дыхание, которое движется, успокаи-
    вается, сгущается, рассеивается, поднимается, опускается, открывается
    и закрывается. Таковы восемь основных движений изначального дыха-
    ния-ци. В результате движения рождается субстанция ян, в результате
    покоя - субстанция инь. Сгущение формирует телесную форму, а покой ве-
    дет к трансформации дыхания-ци. Движение вверх приводит к рождению и
    росту, движение вниз соответствует сбору урожая и сохранению плодов. В
    результате открытия происходит рассеяние вовне, а вследствие закрытия
    - сжатие внутри.
    Благодаря бесчисленным превращениям и трансформациям изначального
    дыхания рождается бесконечное количество сущностей. В зависимости от
    определенных закономерностей появляются существа, в которых больше
    движения и меньше покоя; есть такие, где преобладает покой и меньше
    движения; в третьих больше сгущения и меньше рассеяния; бывает и нао-
    борот - больше рассеяния и меньше сгущения; иногда сгущение и рассея-
    ние представлены в равных количествах; движение и покой уравниваются;
    в ряде случаев движение вверх преобладает над движением вниз; в других
    - больше движения вниз и меньше пвижения вверх; движение вверх и дви-
    жение вниз могут уравновеыиваться; может преобладать открытие и закры-
    тие, или то и другое сосуществуют в равных пропорциях. Подобные разли-
    чия в китайской традиции используются для характеристики объектов и
    называются числами-шу. Кроме того, в великом произведении древнеки-
    тайской философии "И-цзин", или "Книге перемен", применяются еще такие
    понятия, как закономерность-ли, дыхание-ци, образ-сян, которые служат
    осмыслению всех явлений мира.
    В человеческом организме двенадцать внутренних органов, двенадцать
    каналов-меридианов (цзин-май), восемь каналов чудесных меридианов
    (ци-цзин), пять функций и девять отверстий, все кости скелета, три
    обогревателя (сань-цзяо) и отверстия на коже, охранительное дыхание-ци
    и питательная кровь находятся в постоянном контакте с изначальным ды-
    ханием-ци, а оно пульсирует по определенным законам и, в сущности,
    представляет собой материальную субстанцию времени. Дыхание-ци описы-
    вается при помощи классификационных рядов, применяемых в традиционном
    календаре. Подробнее об этом - ниже.

    1. Человеческий организм как микрокосм

    Согласно понятиям китайской науки, человек, как и любое другое жи-
    вое существо, создан из изначального дыхания юань-ци, наполняющего ве-
    ликую пустоту космоса. Все поколения людей, населявшие Землю во все
    времена, созданы из того же материала. С точки зрения времени и функ-
    ционального применения изначальное дыхание в человеке можно разделить
    на дыхание-ци Предшествующего Неба (сянь-тянь-ци) и дыхание-ци После-
    дующего Неба (хоу-тянь-ци). Проявлением первого являются врожденные
    качества, которые передаются по наследству от родителей, или те, что
    приобретаются плодом, когда он находится в материнской утробе. После
    рождения организм человека вступает в контакт со средой, в результате
    чего постепенно вырабатывается дыхание последующего неба.

    2. Непрерывная связь организма с окружающим миром

    В природе существуют определенные и необходимые условия существова-
    ния живого организма, и человек, находясь в постоянном контакте со
    средой, реагирует на их изменения. Согласно традиционным китайским те-
    ориям нельзя отделять факторы внешнего воздействия на организм и внут-
    ренние реакции как непосредственное продолжение этого воздействия. Су-
    ществует понятие патогенных факторов (се). Это слово указывает на отк-
    лонение или искривление пути-дао, в противоположность чжэнь или чжэн,
    что означает прямое следование по пути-дао, а также здоровые силы ор-
    ганизма. Потому в трактате "Лин-шу" говорится: "Ветер, дождь, холод и
    иар могут повредить организм только посредством опустошения (сюй) и
    искривления (се)". Если человек встречается с болезненным ветром или
    попадает под проливной дождь и при этом не заболевает, значит, нет
    опустошения, и, следовательно, патогенные факторы не могут повредить
    его организм". В трактате "Су-вэнь" высказывается также суждение:
    "Чтобы патогенные факторы оказали воздействие, в организме должно про-
    изойти опустошение дыхания-ци".
    В главе "Рассуждение о целостности телесной формы посредством сбе-
    режения судьбы" трактата "Су-вэнь" говорится: "Небо покрывает, а земля
    несет на себе. Таким образом существуют десять тысяч сущностей предме-
    тов, и самая драгоценная из них - человек. Человек - это жизнь дыха-
    ний-ци неба и земли, он воплощает законы четырех периодов временного
    цикла". В другой главе, "Рассуждение о шести сочленениях и образах
    внутренних органов", есть такие слова: "Небо питает человека пятью ды-
    ханиями-ци, а земля - пятью вкусами (пищевых продуктов). Пять дыха-
    ний-ци попадают в организм через нос и сберегаются в сердце и легких,
    и это дает возможность человеку ясно различать пять цветов, отчетливо
    слышать звуки и голоса. Пять вкусов пищевых продуктов попадают в орга-
    низм через рот и сберегаются в кишечнике и желудке. Сбережение-хране-
    ние вкусов осуществляет питание дыхания-ци пяти внутренних органов, и
    если дыхание-пи в состоянии гармонии - человек тоже здоров, жидкости
    организма порождают друг друга, и дух-шэнь спонтанно оздоравливается".
    В главе "Величие управления пятью постоянствами" говоригся: "Если
    семя-цзин субстанции инь поднимается вверх - человек продлевает жизнь.
    Если семя-цзин субстанции ян опускается вниз - человек умирает раньше
    срока". В главе "Сообщение с небом здорового дыхания-ци" читаем: "В
    течение дня янское ци сообщается с внешним миром. На рассвете рождает-
    ся дыхание-ци человека, в полдень достигает расцвета янское дыха-
    ние-ци; к закату происходит опустошение янского дыхания-ци. В это вре-
    мя закрываются врата дыхания-ци. Поэтому после заката следует быть
    собранным и замкнутым, не нужно беспокоить сухожилия и кости, смотреть
    на туман и росу. Нарушив эти правила в течение трех вечерних часов,
    нанесешь вред своему телу".
    В главе "Рассуждение о величии управления духом шэнь посредством
    четырех дыханий-ци" говорится: "Четыре сезона и субстанции инь и ян
    являются корнем и основой десяти тысяч вещей. Потому мудрый весной и
    летом холит субстанцию ян, а осенью и зимой - субстанцию инь, и таким
    образом он следует своему корню. Вместе с движениями рождения и роста
    десяти тысяч вещей он находится во вратах развития. Если не следуешь
    корню, разрушаешь основу, нарушаешь свою истинность (чжэнь). Субстан-
    ции инь и ян и четыре сезона являют собой конец и начало всех сущнос-
    тей-объектов, они основа рождения и смерти. Не следуешь их законам -
    рождаются беды и несчастья, разрушается жизнь. А если следуешь им - и
    болезни с тобой не случится".
    В главе "Рассуждение о распределении по четырем сезонам движения
    дыхания-ци в организме в течение одного дня" трактата "Лин-шу" находим
    такие слова:
    Хуан Ди.
    Что к...


    Продолжение на следующей странцие...

    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |     > | >>






     
      oiox.ru Rambler's Top100   Портал МИР ИСТИНЫ Яндекс цитирования
    Разработка
    Numen.ru