Портал МИР ИСТИНЫ
 
ДОБАВИТЬ САЙТ | В избранное | Сделать стартовой | Контакты

 

КАТАЛОГ

КЛУБ ПОРТАЛА

РЕКОМЕНДУЕМ

ПАРТНЕРЫ


Реклама на сайте!


  •  
    ОСНОВЫ НАУКИ ЦИГУН

    Вернуться в раздел "Эзотерика"

    Основы науки цигун
    Автор: Ли Чжунъюй
    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |     > | >>

    Место спонсора для этого раздела свободно.
    Прямая ссылка на этом месте и во всех текстах этого раздела.
    По всем вопросам обращаться сюда.


    их
    оставались неизменно легкими и ловкими Ныне же пятидесятилетние двига-
    ются с трудом. Означает ли это, что времена изменились к худшему, или
    же люди утеряли какието способности?
    Ци Бо ответил:
    - В глубокой древности люди знали истинный путь, соизмеряли все с
    субстанциями ийь и ян, находились в гармонии, даруемой искусствами и
    вычислением; были упорядочены еда и питье, ритм движения и покоя отли-
    чался постоянством. Люди без глупостей и суеты делали свою работу. В
    результате тело и дух находились в гармонии, а люди проживали жизнь
    здоровыми, как это соответствует их природе, достигали столетнего воз-
    раста и лишь тогда покидали мир. Ныне дела обстоят иначе. Люди вместо
    молока пьют вино, живут суетно. Вступают в любовные связи пьяными, а
    желания истощают запас семени-цзин. В результате постепенно растрачи-
    вается истинное устремление. Не обладая знанием, люди стремятся к на-
    полнению и удержанию; не сообразуясь со временем, применяют дух-шэнь;
    в спешке ускоряют движение сердца, нарушая законы радостной гармонии
    жизни; движение и покой не связаны с истинным ритмом. Потому-то в 50
    лет они уже больны.
    Совершенномудрые в глубокой древности, передавая учение, называли
    это суетной неправдой, предательским ветром. Есть, говорили они, спе-
    циальные дни, когда можно предотвратить то или иное заболевание; сле-
    дует пребывать в безмятежности полного покоя, внебытийной пустоте,
    тогда истинное дыхание-ци будет послушным ритму восьми сочленений, се-
    мя и дух пребудут во внутренних сферах, где им и положено быть. Неот-
    куда тогда появиться и болезни.
    Итак, воля тренируется, желания ограничиваются. Сердце успокаивает-
    ся, человек теряет страхи. Тело трудится, но не чувствует утомления.
    Дыхание-ци становится послушным, организм - податливым. Все следуют
    своим устремлениям, получая то, что хотят. Потому-то человек любит
    свою еду, легко носит одежду, радуется существующим обычаям. Высокие и
    маленькие не завидуют друг другу. Такие люди и называются простыми,
    соблазны разврата не способны смутить их сердец. Разнообразие вкусов и
    желаний не утомляет глаз. Сознание и разум не ценятся ими, ибо они не
    боятся мира вещей, а потому не сбиваются с правильного пути. И тогда
    можно, дожив до 100 лет, продолжать, как и прежде, легко двигаться и
    работать. Таким образом сохраняется целостность их духовных сил.
    Хуан Ди спрашивает:
    - Человек доживает до преклонных лет и уже не может иметь детей,
    силы его истощаются. В какие предопределенные небом сроки это происхо-
    дит?
    Ци Бо отвечает:
    - Когда девочке семь лет, дыхание-ци почек у нее достигает расцве-
    та; меняются зубы, вырастают волосы. Когда ей два раза по семь - дос-
    тигается точка знака гуй небесного цикла (соответствует воде, почкам,
    северу. - Примеч. перев.), дыхание-ци начинает свободно передвигаться
    по меридиану жэнь-май. Достигает зрелости канал чун-май, начинаются
    месячные, которые приходят в определенные сроки; с этого возраста жен-
    щина может иметь детей. Три раз по семь - дыхание-ци почек становится
    спокойным, уравновешенным. Появляются настоящие зубы, рост организма
    достигает своего предела. Спустя четыре раза по семь лет сухожилия и
    кости становятся твердыми, завершается развитие волос, тело достигает
    периода зрелости, расцвета сил. Пять раз по семь - и начинает угасать
    активность меридиана светлый ян (ян мин), лицо вянет, понемногу выпа-
    дают волосы. Шесть раз по семь - в верхней части организма начинается
    упадок трех янских меридианов. Лицо увядает, волосы начинают седеть.
    Проходит семь раз по семь лет - и меридиан зачатия опустошается, мери-
    диан тай-чун приходит в упадок. Прекращаются месячные, путь Земли
    пройден и закрыт. Тело начинает разрушаться, женщина больше не может
    иметь детей. У мужчин в восемь лет дыхание-ци почек становится полным,
    вырастают волосы, меняются зубы. Два раза по восемь - дыхание-ци почек
    достигает расцвета. Мужчина вступает в пору половой зрелости. Дыха-
    ние-ци семени-цзин переполняется и изливается, субстанции инь и ян на-
    ходятся в гармоничном единстве, мужчина может иметь детей. Проходит
    три раза по восемь лет - и дыхание-ци почек становится спокойным и
    ровным, сухожилия и кости - сильными и крепкими, появляются зубы муд-
    рости, рост на пределе. Четыре раза по восемь - сухожилия и кости дос-
    тигают расцвета, мышцы становятся сильными. Наступает пора зрелости.
    Проходит пять раз по восемь лет - дыхание-ци почек постепенно убывает,
    выпадают волосы, портятся зубы. Шесть раз по восемь - дыхание-ци субс-
    танции ян истощается в верхней части организма, лицо увядает, волосы
    на голове и висках начинают седеть. Спустя семь раз по восемь лет ды-
    хание-ци печени приходит в упадок, сухожилия уже не способны двигать-
    ся, истощается половой потенциал, семени становится мало, почки осла-
    бевают, развитие тела достигает предела. Проходит восемь раз по восемь
    лет - выпадают зубы и волосы. Почки управляют стихией воды, они полу-
    чают и сохраняют семя-цзин пяти органов-цзан и шести органов-фу (у
    цзан лю-фу). Если пять органов-цзан находятся в состоянии расцвета,
    семя может извергать я. Теперь же, когда органы приходят в состояние
    упадка, расслабляются и разрушаются сухожилия и кости, истощается по-
    ловая сила, седеют волосы, тело становится тяжелым, шаги и движения
    неверные, и человек больше не способен иметь детей.
    Хуан Ди говорит:
    - Когда человеку природой предопределена более долгая жизнь, кана-
    лы, по которым движется дыхание-ци, не теряют проходимости, а дыха-
    ние-ци почек имеется в избытке. Если в старости у родителей рождается
    ребенок, мальчик проживет не более чем восемь раз по восемь лет, а де-
    вочка - семь раз по семь. Именно за этот период времени у них пол-
    ностью истощится дыхание-ци семени-цзин неба и земли.
    Хуан Ди спрашивает:
    - Если человек не отходит от пути-дао, может ли он, несмотря на
    столетний возраст, иметь детей?
    Ци Бо отвечает:
    - Если человек идет по пути-дао, его тело, несмотря на старость,
    сохраняет целостность, и даже если ему много лет, он может иметь де-
    тей.
    Хуан Ди говорит:
    - Я слышал, что в глубокой древности были люди, познавшие истину;
    они овладели небом и землей, левой и правой руками удерживали субстан-
    ции инь и ян, выдыхали и вдыхали семя-цзин и дыхание-ци, держались не-
    завиоимо, сохраняя дух-шэнь; мышцы их были как одно целое. Они могли
    жить бесконечно долго, как небо и земля, ибо таков был их путь, путь
    познавших истину. Во времена средней древности были люди, достигшие
    просветления. Они были чистыми в своих силах и целостными в своем дви-
    жении по пути-дао. Сохраняли единство гармонии с субстанциями инь и
    ян, действовали, сообразуясь с четырьмя стадиями временного цикла, ко-
    пили семя и сохраняли в целости дух-шэнь, путешествовали свободно меж-
    ду небом и землей, видели и слышали за границами восьми пределов. Та-
    кие люди доживают до предельного срока предназначенных им лет и оста-
    ются сильными. И в конце концов тоже достигают высочайшей истины на
    пути к совершенству.
    После них идут совершенномудрые (шэнь-жэнь), которые пребывают в
    гармонии между небом и землей, следуют законам движения восьми ветров;
    они сообразуются с желаниями и страстями, бытующими в народе, не таят
    раздражения и гнева в сердце своем. Такой человек действует, не уходя
    от мирских забот, носит обычную одежду, но действует, не беря в расчет
    грубые нравы. Во внешней сфере он не утомляет тело, во внутреннем мире
    не беспокоит себя размышлениями (сы-сян). То, что должен сделать, он
    совершает, сохраняя безмятежный покой; работа его заключается в возв-
    рате к самому себе, а тело не разрушается, семя-цзин и духшэнь не рас-
    сеиваются. Такой человек тоже может прожить 100 лет.
    Вслед за совершенномудрыми идут мудрые люди (сянь-жэнь), Они руко-
    водствуются схемой взаимодействия неба и земли, воплощают образы Солн-
    ца и Луны, разбираются в положении звезд и созвездий, знают прямую и
    обратную последовательность (шунь-ни) смены знаков субстанций инь и
    ян; умеют разделять четыре стадии временного цикла.
    Если следовать заветам глубокой древности, когда люди не отошли
    еще от истинного пути, то тоже можно продлить срок жизни и достичь
    предельного долголетия.

    Большое рассуждение о гармонизации духа четырех дыханий-ци

    Три месяца весны имеют характеристики "появления и упорядочения". В
    это время рождаются небо и земля, расцветают все сущности-объекты.
    Следует поздно ночью ложиться и на рассвете вставать, широкими шагами
    ходить по двору, плавно двигаясь с распущенными волосами. Тем самым
    поможешь зарождению чувств-волнений (чжи). Следует давать жизнь, а не
    убивать; дарить, а не забирать; хвалить, а не наказывать. Такой способ
    укрепления здоровья (ян-шэн) соответствует дыханию-ци весны. Делая не
    так, повредишь печень, и летом у тебя появится болезненный синдром хо-
    лода, так как будет недостаточно дыхания-ци для взращивания (чжан -
    основной атрибут лета, так же как зарождение шэн соответствует весне,
    - Примеч. перев.).
    Три месяца лета называют расцветом и цветением. В это время соеди-
    няется дыхание-ци неба и земли; десять тысяч сущностейобъектов цветут
    и приносят плоды. Нужно поздно ложиться и рано вставать; не следует
    слишком долго находиться под солнцем; в эмоциональных проявлениях не
    должно быть раздражения (ну). Следи, чтобы в цветах образовалась за-
    вязь. Нужно, чтобы дыхание-ци переполнялось, а излишки выводились на-
    ружу; если объект твоих влечений находится вовне, тогда ты следуешь по
    пути питания жизни дыхания-ци лета. Не следуя по пути и нарушая тем
    самым установления, навредишь сердцу. В результате осенью возникнет
    изнурительная лихорадка из-за нехватки сил для сбора урожая (шоу - ос-
    новной атрибут осеннего процесса, - Примеч. перев.), а к зимнему солн-
    цестоянию болезнь проявится с новой силой.
    Три месяца осени называют определением объема. В это время небесное
    дыхание-ци ограничивается, а земное проясняется. Следует рано ложиться
    л рано вставать, лучше с петухами. В результате устремления-волнения
    (чжи) успокоятся и стабилизируются, а значит, и осенние наказания бу-
    дут мягкими. Следует собирать урожай духа-шэнь и дыхания-ци, и тогда
    осеннее дыханиеци будет ровным. Если не направлять свои эмоции вовне,
    дыхание-цл легких будет чистым. Этот путь способствует сбору урожая и
    соответствует дыханию-ци осени. Поведешь себя иначе - повредишь лег-
    кие, зимой будешь страдать от несварения желудка и поноса, так как
    скажется недостаток энергии для хранения урожая (цзан - атрибут зимне-
    го процесса, - Примеч. перев.).
    Три месяца зимы - это сохранение в укрытии (би-цзан). Вода превра-
    щается в лед, земля трескается. Нельзя беспокоить субстанцию ян, нужно
    рано ложиться и поздно вставать, спать до восхода солнца. Эмоции долж-
    ны быть как бы скрытыми; затаенными, словно у тебя есть тайное намере-
    ние и ты ожидаешь какой-то выгоды для себя. Нужно избегать холода и
    стремиться к теплу, однако нельзя допускать выделения пота на коже -
    это приведет к сильной потере дыхания-ци. Ведя себя таким образом, бу-
    дешь способствовать исполнению функции сохранения урожая, которая со-
    ответствует зимнему дыханию-ци. Если же будешь вести себя по-другому -
    повредишь почки и весной будешь страдать от болезни сухожилий, наруше-
    ния кровообращения и циркуляции дыхания-ци (вэй-цзюе), так как в это
    время у тебя будет недостаточно дыхания-ци, чтобы способствовать функ-
    ции рождения. Небесное дыхание-ци является чистым, прозрачным, светлым
    и ясным, оно постоянно хранит в себе силу-дэ и потому не снижается.
    Когда небо ясное, меркнет свет солнца и луны и в отверстия тела прони-
    кают возбудители болезни. Едва закрывается путь для воздействия дыха-
    ния-ци субстанции ян - процветает дыхание-ци земли. Ес...


    Продолжение на следующей странцие...

    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |     > | >>






     
      oiox.ru Rambler's Top100   Портал МИР ИСТИНЫ Яндекс цитирования
    Разработка
    Numen.ru