(Тэттэки Тосуи)
100 коанов Дзен.
Перевод Негэн Сэндзаки
СОДЕРЖАНИЕ:
Предисловие
Введение
О Негэне Сэндзаки
Негэн Сэндзаки и его Дзен-до. Бодхисаттвы
Сен-Сяку о Негэне Сэндзяки
1. Манджушри входит в ворота
2. Вступительная речь Ло-шаня
3. Каменный Будда Нан-чжуаня
4. Достижения Пай-лина
5. Высказывание Шао-шаня
6. Обед Тоу-цзу
7. Юнь-мень пирует в китайском храме
8. Наставление Юнь-чжу
9. Суть Цзу-мина
10. Юй-шань держит (вмещает) это
11. Чжао-чжоу покрывает голову
12. Сан-шэнь встречает ученика
13. Бумажная ширма Чжиен-юаня
14. Черное и белое Паи-юня
15. Внутренняя культура Та-цзу
16. Время Куй-шаня
17. Черепаха Та-суя
18. Линь-цзи сажает сосну
19. Чжао-чжоу планирует визит.
20. Те-шань говорит о предыдущих учителях.
21. Посох Фень-яна
22. Тайная передача Па-лина
23.Сю-фен рубит деревья.
24. Буддийский возраст Нань-чжуаня
25. Ведро с водой Ень-тоу
26. Пунктуальность Сю-фена
27. Миллион объектов Ян-шаня
28. Последняя стадия Лун-я
29. Встреча Ян-шаня
30. Сон Тай-цзуна
31. Куй-шань вызывает двух должностных монахов
32. Фень-янь наказывает небо
33. Ю-шань решает проблему для, монаха
34. Сю-фен видит свою природу Будды
35. Поэма Ли-си
36. Где встречаются после смерти
37. Святость Сю-фена
38. Уход и возвращение
39. Три зова
40. Сухой ручей
41. Трипитака Тун-шаня
42. Южная гора
43. Конечная истина дзэна
44. Нан-хуань отвергает как монаха, так и мирянина
45. Ю-ти спрашивает Будду
46. Идеограмма, обозначающая разум
47. Буддизм Ти-чуаня
48. Чистый листок бумаги Цзюань-ша
49. Проповедь Дхармы И-чуаня
50. Храм Пао-фу
51. Ха-ень возвращается к миру иллюзий
52. Ю-чуань изгоняет своего ученика
53. Пища для Ен-ту
54. Болван Му-чу
55. Лю-цзы перед стеной
56. Безымянный человек Линь-цзи
57. Статуя Авалокитешвары
58. Причуды By-неба
59. Деревянный подлокотник
60. Священные плоды Юань-меня
61. Хижина Нань-шуаня
62. Урок Е-шуаня
63. Большая палка Чинь-чуаня
64. Самое удивительное
65. Величайшая глубина Тао-ву
66. Три дня Юань-мэня
67. Правительственный чиновник
68. Жилище Чжао-чжоу
69. Семейная традиция Юань-мэня
70. Пао-шу поворачивается спиной
71. Цзю-фень отвергает монаха
72. Избрание основателя монастыря
73. Монах в медитации
74. Пион Ти-чуаня
75. Совет Тунь-шаня
76. Юн-чу посылает нижнее белье
77. Последнее учение Тэ-шуаня
78. Па-цзяо не учит
79. Као-гинь бьет монаха
80. Янь-шуань чертит линию
81. Одна дорога Цзянь-феня
82. Железная лодка Цзюань-ша
83. Янь-шуань сидит в медитации
84. Чуань-ю кусает себя за пальцы
85. Озеро Ю-шуаня
86. Деревянный шар Цзю-феня
87. Разбитый поднос
88. Капля воды Фа-еня
89. Четыре запрета Чао-шуаня
90. Лев Тэ-шуаня
91. Жизнь в одиночестве
92. Истинный глаз Линь-цзи
93. Три мира Ень-ту
94. Чин-чинь устраивает игру
95. Возраст Та-тяня
96. Десятифутовая площадка Ки-шуаня
Предисловие
Перевод "Тэттэки Тосуи", или "Железной Флейты" был начат в июне 1939 г. Негэном. Сэндзаки, который использовал эти истории и комментарии к ним в качестве лекций для своих учеников. Он предпочитал диктовать истории и комментарии одному из изучающих, который затем давал рукопись другим изучающим для размножения и использования. Встретившись с мистером Сэндзаки, я начала собирать и компилировать разрозненные части рукописи, и вскоре мы вместе с ним работали над новым переводом.
В 1942 г. Негэн Сэндзаки покинул Калифорнию, но продолжал посылать мне переводы и комментарии для "шлифовки". Когда он вернулся в 1945 г, его ученики собрались вокруг него и он прочел им свои лекции. По мере приближения к концу курса, он, считая, что ученики уже достаточно знакомы с путями дзэна, изменил характер перевода. Уделяя намного меньше места своим комментариям, он более свободно использовал комментарии Гэнро и Фугаи. В последних коанах также появляются иногда комментарии одного из учеников Негэна.
Дзен является путем дисциплины и развития, уникальным в области религии и философии. Человеку, незнакомому с его положениями, приведенные здесь диалоги могут показаться по меньшей мере несколько неясными, если не просто запутанными. Может также показаться, что каждый шаг на пути к пониманию умышленно пресекается учителем, который старается скорее утаить суть учения, чем прояснить его - причем часто даже путем причинения физической боли как средством дисциплины.
Рут Страут Мак-Кендлис.
ВВЕДЕНИЕ
Первоначальный текст настоящей работы был написан и опубликован в 1783 г. Гэнро, мастером дзэна школы Сото в Японии. Каждая история представляет собой коан, снабженный комментарием автора и его стихотворением. По ходу текста Фугаи, последователь Гэнро, сделал свои замечания к книге учителя. Я буду переводить истории или их основные темы, а также в большинстве случаев комментарии Гэнро и добавления Фугаи. Иногда для поощрения изучения будут переведены стихотворения. Так как многие толкования Гэнро и Фугаи связаны с древними историями и обычаями, которые на Западе не известны, я буду объяснять их в своих комментариях.
За исключением нескольких индийских историй, основную массу составляют китайские эпохи династий Тан (620-906 г. н. э.) и Сук (930-1278), Золотого Века дзэна.
"Тэттэки Тосуи" - название первоначального текста. "Гэттэки" означает "железная флейта". Обычно флейта делается из бамбука с мундштуком и несколькими отверстиями для пальцев; эта же флейта представляет собой сплошной железный стержень, на котором нет ни мундштука, ни отверстий для пальцев. "Тосуи" означает "играть, повернув другим концом". Обычный музыкант, с трудом бредущий по строчкам нотной грамоты, никогда не сможет играть на этом инструменте дзэна, но тот, кто играет на арфе без струн, может также играть на этой флейте без мундштука.
Луна проплывает над соснами,
И ночная веранда холодна,
Когда древний, прозрачный звук сходит с пальцев.
Слезы появляются у тех, кто слышит эту старинную мелодию,
Но музыка дзэна чужда сентиментальности,
И никогда не начинай играть, пока тебя
Не будет сопровождать
Великий Звук Лао-Цзы.
Сюэ-Тоу (980-1052),
китайский мастер дзэна
Лао-Цзы сказал: "Много времени нужно, чтобы изготовить великой красоты посуду. Великие характеры не создаются за несколько лет. Великий звук - это звук, превосходящий обычные звуки".
Теперь вы знаете, почему книга называется "Тэттэки Тосуи", или "Игра на сплошной железной флейте, перевернутой другим концом". Это книга - "звука одной ладони". Это и есть повседневная жизнь дзэна.
Негэн Сэндзаки.
О НЕГЭНЕ СЭНДЗАКИ
Негэн Сэндзаки оставил этот мир 5 мая 1958 г. Вот его последние слова: "Друзья во Дхарме, довольствуйтесь своей головой. Не приставляйте фальшивых поверх собственной. И еще: минута за минутой внимательно следите за каждым своим шагом. Это вам - мое последнее слово".
Негэн Сэндзаки и его Дзэн-до Бодхисаттвы.
Это место было выбрано кем-то из японских друзей вначале в качестве прибежища для буддийских монахов. Я представляю себе идеальным такое положение, когда буддийский монах не имеет постоянного пристанища, но переходит с места на место, подобно одиноко и свободно плывущему в небе облаку.
Хоть я и оставался здесь в течение двух лет и пяти месяцев, я всегда считал себя странником, ежедневно делающим остановки в пути; меня не тревожит завтрашний день; Я живу сегодня и благодарен за это.
Что толку сожалеть о том, что было вчера? Если я должен отправиться в длительное странствие, другой монах или монахи могут поселиться в моем убежище, временно, как и я.
Пока практикуется принцип Аникки, принцип непостоянства, это убежище будет оставаться Буддийским домом.
Действительно, я ухожу каждый день. То, что вы видели вчера, вы никогда больше не увидите. Завтра вы встретите человека, похожего на Сэндзаки и говорящего, как он, но это не тот Сэндзаки, которого вы видите сегодня. До тех пор, пока вы живете в понимании Анатти принципа "отсутствия индивидуальности", наши отношения будут буддийскими.
Если кто-либо пожелает перенести зал для медитации в другое место из соображений удобства или удовольствия, он отдаст себя во власть иллюзий вовсе не буддийского характера. Истинные буддисты никогда не пытаются обратить в свою веру.
Я не прошу вас прийти сюда. Ваша собственная природа - Будда приведет вас. Если даже новое место и лучше и привлечет большее число людей, какая от них польза, если в нас самих нет буддийского духа. Иные могут сказать, что их устраивает и место и дом, и все же ради вновь прибывших мы должны сделать его более привлекательным.
Этот мир - ничто иное, как проявление неудовлетворенности. Куда бы вы ни пошли, вы столкнетесь с разного рода страданием. Это и есть принцип Дукхи принцип страдания, который неоднократно подчеркивал Будда. Тот, кто приходит за удобствами и удовольствием, ничего не найдет в буддийском доме.
Этот дом - убежище для буддийских монахов и вы, наши благородные гости, не можете не следовать его принципам.
Если вы желаете медитировать, я присоединюсь к вам в медитации. Если хотите изучать священные книги, я вам помогу.
Если вы хотите дать клятву (обет) выполнять все предписания, я назову вас монахами, монахинями и буду мечтать о том, чтобы жить с вами буддийской жизнью.
Если вы хотите принести в дар что-либо материальное или нематериальное - монахи примут это от вас во имя Дана-Парамиты.
Вас не должно заботить, где взрастут посеянные вами благие семена. Лишь посейте их и забудьте об этом. Это и есть способ поддержать Сангху, группу практического буддизма. Ни один гость Буддийского дома не должен беспокоиться о распространении учения или поддержке движения. Его время должно быть использовано для медитации, постижения смысла священных книг и применения на практике того, чему он научился в своем собственном мире. Это и есть тот истинный дух, в котором учение Будды будет жить среди людей в его нужной форме.
Конечно, у меня нет возражений против того, чтобы вы положили начало своему собственному движению, вооруженные тем пониманием (постижением), которое у вас уже есть, но пока вы приходите в этот медитационный зал, я хочу, чтобы вы были моими "молчаливыми партнерами" по дзэну.
Откажитесь от мысли учить других, посвятите себя учению - существует 1700 коанов, которые вы должны изучить. Имеется 5 тысяч книг по буддизму, переведенных на европейские языки, которые вам необходимо прочесть. Что же касается реализации, то как только вам покажется, что вы чего-то достигли, вы обнаружите себя десятью футами ниже исходной точки и должны будете начинать с самого дна.
Я говорю с вами столь сурово, потому что хочу, чтобы вы достигли истинного буддийского просветления.
Много учений возникло на Востоке, но ни одно из них, кроме дзэн - буддизма, не приведет вас к истинному просветлению, подлинному освобождению. Они могут удовлетворить ваши мирские желания (называя это духовным постижением), но они не приведут вас к высочайшей ступени - Нирване.
Вы снова падете в мир грязи, ибо даже стрела, пущенная в небо, падает на землю. То, что говорю я - эхо мудрости моего учителя, а то, что говорит мне мой учитель - это мудрость его учителя. Мы можем проследить историю 79-ти поколений учителей вплоть до Будды Шакьямуни.
Я мог бы провести с вами более длительную беседу, но пока вы не готовы войти в Самадхи, чем больше вы слушаете теорий и рассуждений, тем большее бремя вам приходится нести на своих плечах. Я желаю вам всем пройти практику дзэн-буддизма, следуя за учениками дзэнских монахов, забывая при этом собственные ограничения и общественное мнение.
Сен-Сяку о Негэне Сэндзаки.
Если Дэ Шуань обрушит на меня град ударов своей палки, я не испугаюсь. Если возглас Линь Цзи "кац!" прозвучит подобно грому над моей головой, я не удивлюсь. Если мудрость Сарипушты сверкает, как утренняя звезда, я не стану им завидовать.
Если вы соблюдаете предписания, освящаете свою жизнь, живете одни в горной хижине, едите раз в день, добиваетесь, чтобы тело ваше стало прозрачным, употребляя чистую пищу, выполняете буддийские ритуалы шесть раз в день, но не дали клятву спасти все существа, я не смогу заставить себя уважать вас. Моя мысль ил...
Продолжение на следующей странцие...