Портал МИР ИСТИНЫ
 
ДОБАВИТЬ САЙТ | В избранное | Сделать стартовой | Контакты

 

КАТАЛОГ

КЛУБ ПОРТАЛА

РЕКОМЕНДУЕМ

ПАРТНЕРЫ


Реклама на сайте!


  •  
    ГЛАВЫ ЖИЗНИ

    Вернуться в раздел "Эзотерика"

    Главы жизни
    Автор: Лобсанг Рампа
    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |     > | >>

    Место спонсора для этого раздела свободно.
    Прямая ссылка на этом месте и во всех текстах этого раздела.
    По всем вопросам обращаться сюда.


    в отверстие в неподвижном теле.
    - Во Имя Фараона! - закричал начальник стражи, когда в окружении своих людей он величественно прошествовал в покои Верховного Жреца. - Ты обвиняешься в том, что давал убежище недовольным, которые составили заговор против Него, а также в том, что произносил вредные речи, с целью причинить Ему зло.
    Повернувшись к своим людям, он отдал приказ:
    — Разыщите тайник и возьмите все папирусы.
    Верховный Жрец вздохнул и спокойно заметил:
    - Так было во все времена: тех, кто стремился к высшим знаниям, всегда преследовали невежественные люди, которые боялись познать Истину и думали, что никто не может знать больше, чем они. Уничтожая наши свитки мудрости, вы гасите слабо тлеющие огоньки знания.
    День был не из легких; находясь в постоянной готовности, стражники хватали всех подозрительных - чаще всего тех, на кого доносили чем-то недовольные соседи. По улицам тащились влекомые рабами телеги, доверху нагруженные конфискованными папирусами. Но день подошел к концу, как всегда было раньше и как будет потом, и не важно, каким длинным он показался страдающим жертвам нового порядка.
    К вечеру поднялся прохладный бриз, он шелестел свитками папирусов, издавая сухой скрипящий звук. Маленькие волны неслись по тусклой поверхности Нила и ударялись в иссушенный солнцем берег. У верхней излучины реки перевозчики довольно заулыбались, когда хлопающие паруса наполнились ветром и направили их лодки к берегу, откуда начинался путь домой. Спадала неимоверная дневная жара, и крошечные существа выбирались из своих убежищ и отправлялись на поиски добычи.
    Люди тоже искали добычу!
    Темный небосвод был осыпан сияющими кристаллами звезд. Сегодня луна всходила позже. Слабо светились окошки грязных хижин, а в домах состоятельных людей сиял яркий свет. Воздух был наполнен тяжелыми предчувствиями. Этой ночью нигде на улицах не было видно праздных гуляк, не было и влюбленных, которые по старой традиции, держась за руки, давали обеты над широкими водами Нила. Этой ночью люди Фараона, тяжело ступая, прочесывали улицы, постоянно готовые броситься на врагов своего Господина. Началась чистка - чистка, направленная против ученых, жрецов и всех тех, кто мог угрожать Фараону предсказанием его ранней кончины. За окнами этой ночью бродила сама СМЕРТЬ - СМЕРТЬ на концах копий стражников Фараона.
    Но в самых темных уголках города молчаливые фигуры, прячась, переходили из тени туда, где тень еще гуще, пока мимо с шумом вышагивали люди Фараона. Постепенно становилось ясно, что эти молчаливые, решительные люди, используя всякое возможное укрытие, старались остаться незамеченными и достичь своей цели. Гвардейцы шумно проходили по улицам, прекрасные звезды кружились над городом, а темные фигуры людей легко проскальзывали в ничем не примечательную темную дверь. Проскальзывали, чтобы сразу же быть схваченными теми, кто находился за дверью. Их крепко держали до тех пор, пока не устанавливали, кто они. Когда последний человек прошел незамеченным по этому тайному пути и был узнан находившимися внутри, двое мужчин прислонили к двери большое бревно, чтобы еще раз убедиться, что она прочно закрыта.
    Потом в тишине завибрировал хриплый старческий голос:
    - Следуйте за мной, пусть все выстроятся в линию и положат руку на плечо стоящего впереди. Следуйте за мной и - НИ ЗВУКА! Потому что сама Смерть сегодня следует за нами по пятам.
    Стараясь идти как можно тише, мужчины друг за другом последовали за своим лидером через хорошо скрытую дверь-ловушку. Наклонный путь вел все ниже и ниже, он был длинным-длинным, и наконец они оказались в старом склепе. Здесь был сырой и затхлый воздух.
    - Здесь мы будем в безопасности, - прошептал старик ведущий. - Но давайте постараемся говорить как можно тише, чтобы нас не услышали слуги Правителя и никто не узнал о нашей сегодняшней встрече.
    Они молча выстроились в круг и расположились среди похоронной утвари. Усевшись на колени, все замерли в ожидании слов своего Лидера. Старик окинул коротким взглядом собравшихся вокруг и посмотрел перед собой, собираясь с мыслями. Наконец он сказал:
    - Сегодня и вот уже много дней мы видим, как то, что мы больше всего ценили, отвернулось от нас и охвачено пламенем. Мы все - свидетели того, как грубые и необразованные люди, ведомые обезумевшим в своей власти тираном, подвергают гонениям образованных людей и уничтожают Знание, по крупице собранное в течение прошедших веков. Мы собрались здесь, чтобы обсудить, как лучше спасти письменное наследие наших Знаний.
    Он окинул собравшихся проницательным взглядом и продолжил:
    - Многое уже потеряно. Многое спасено. Некоторые из нас под угрозой жестоких пыток отдали худшие папирусы и сохранили лучшие. Их нам и нужно сохранить... НАДЕЖНО. А сейчас, есть ли у кого-нибудь предложения, которые мы могли бы обсудить?
    Некоторое время разговор то угасал, то оживлялся на приглушенных тонах, люди обсуждали целесообразность ТОГО или ЭТОГО. Наконец, молодой жрец из Храма в Верхнем Египте встал и громко произнес:
    - Почтенные Господа, я прошу вашей снисходительности и разрешения обратиться ко всем вам. - Сидящие вокруг одобрительно закивали, и он продолжал: - Прошлой ночью, оставаясь в Храме, я уснул, и мне явилось видение. Я видел, как Богиня Бубастис предстала передо мной и дала мне указания, не подлежащие обсуждению. Мне было сказано, что Древнее Знание могут скрыть Мудрые Писатели, вначале отделив Мудрость Веков от других учений, а затем скрыв ее в строках прекрасных стихотворений. Как сказала Богиня Бубастис, Знание тогда будет за пределами понимания невежд, но останется совершенно ясным для Посвященных. Так потомки не лишатся ни наших знаний, ни знаний наших предков.
    Он сел на место, явно волнуясь. Некоторое время среди основной части собравшихся стояла тишина, а Старшие обсуждали между собой это предложение.
    Старейший из собравшихся огласил решение.
    - Так быть же этому, - сказал он. - Мы зашифруем наши знания в стихах. Мы также подготовим специальные рисунки для Книги Таро. И мы сделаем так, чтобы большинство из этих рисунков были пригодны для карточной игры, и, когда пройдут тяжкие времена, Свет Знаний засияет с новой силой, пополненный и обновленный.
    Произошло так, как и было предопределено, и многие годы множество людей высоких целей и бесстрашного характера прилагали усилия, чтобы сохранить все то, что было достойно сохранения в стихах и рисунках. А Боги улыбались и были довольны.
    * * * * *
    Во все времена мужчины, а иногда и женщины любили использовать специальные формы письма, чтобы одновременно скрыть и прояснить свою мысль. Поэзия может очаровать мудрого и озадачить непосвященного.
    При помощи соответствующего ритма, размера, рифмы и других приемов поэтической речи можно заложить в подсознание человека информацию, которая может стать частью целостной психической сущности человека.
    Читая стихотворение, важно разобраться, что оно из себя представляет: простую красивую игру словами или же автор пытается передать какую-то особую информацию. Во многих случаях глубинное содержание, которое невозможно передать в обычном грубом прозаическом описании, может быть так зашифровано, что только посвященный в состоянии верно его истолковать. Многие пророки писали свои послания и предсказания в стихах не потому - как полагают скептики, - что они боялись передать их простым языком, но затем, чтобы посвященные могли найти в таких произведениях нечто большее, чем просто стихотворение. Часто невежественные авторы (и, ох! как же их много) любят поглумиться над знаменитыми поэтическими произведениями предков. Конечно, те, кто сам не в состоянии ничего написать, предпочитают следовать нижайшим инстинктам человечества, унижать других и приводить всех к общему знаменателю, - ведь мы живем в Веке Кали. Это век циничного пренебрежения тем элементарным принципом, что люди не одинаковы. Не в том смысле, что они равны перед Богом, нет! Люди не равны перед Землей! И вот вам очень распространенная форма снобизма наших дней, которая понуждает людей говорить: "Я ничем не хуже его!". Сейчас на примере таких великих лидеров, как Сэр Уинстон Черчилль, Рузвельт и других, получивших имя и репутацию в результате грязных дел, мы видим, что благодарить следует маленьких людей, которые не имеют особых способностей и добиваются поэтому дружеского расположения, пытаясь поддержать тех, у кого такие способности есть.
    Давайте прочтем отрывок поэмы, а потом углубимся и истолкуем истинный его смысл. Здесь приводится древнее тибетское стихотворение, очень, очень известное стихотворение, и его не только приятно читать, в этом стихотворении заключен важный и глубокий подтекст. Вот это стихотворение.

    Я не боюсь

    Боясь смерти, я построил себе дом, И мой дом - дом чистой истины.
    Теперь я не боюсь смерти.
    Боясь холода, я купил себе плащ,
    И мой плащ - плащ внутреннего огня.
    Теперь я не боюсь холода. Боясь нужды, я искал богатства,
    И мое богатство - Оно великолепно, бесконечно, семикратно.
    Теперь я не боюсь нужды.
    Боясь голода, я искал пищу;
    И моя пища - это пища медитации об истине.
    Теперь я не боюсь голода.
    Боясь жажды, я искал питья;
    И мое питье - это нектар истинных знаний.
    Теперь я не боюсь жажды.
    Боясь скуки, я искал компанию;
    И моя компания - это вечное чистое блаженство.
    Теперь я не боюсь скуки.
    Боясь заблудиться, я искал Путь;
    И мой Путь - это Путь высшего единения.
    Теперь я не боюсь заблудиться.
    Я Мудрец, пребывающий во внутренней полноте,
    Мое богатство - сокровища страсти;
    И где бы я ни был, я счастлив.

    Вскоре мы углубимся в эзотерический смысл этого произведения, но прежде давайте обратимся к другому стихотворению. Оно тоже создано в Тибете и, конечно же, имеет особенное значение.

    Будь сдержан

    Мой сын, будь в согласии с телом, как с монастырем, Потому что телесная оболочка - жилище божества.
    Как учитель, будь в согласии с разумом, Потому что знание истины -это преддверие святости.
    Как книга, будь в согласии с внешними вещами, Потому что их количество - символ пути освобождения.
    Принимая пищу, довольствуйся пищей экстаза, Потому что неподвижность - вот совершенный облик божества.
    Одеваясь, довольствуйся одеждой внутреннего огня, Потому что Богини небесных странствий надевают лишь тепло блаженства.
    Друзья, - откажись от них, Потому что одиночество -это предвестник божественного собрания.
    Гневаясь на врагов, довольствуйся тем, что их избегаешь,
    Потому что расправляться с врагами - идти по ложному пути.
    С демонами довольствуйся медитацией на пустоте,
    Потому что магические видения - творения разума.

    Давайте рассмотрим еще одно стихотворение, тибетское стихотворение, написанное Шестым Далай-Ламой, безусловно, очень эрудированным человеком. Он был писателем и художником, человеком, которого многие неправильно понимали, но одним из тех, кто сделал значительный вклад в культуру Востока. Сегодня в мире очень мало людей такого типа. Здесь приведен английский перевод; я не знаю, кто его сделал, но не имеет значения, кем был этот переводчик, потому что перевод никак не позволяет судить о всей красоте и мудрости стихотворения на тибетском. Одной из самых обидных вещей является то, что при переводе на другой язык переводчик редко следует направлению мысли, которую автор пытался вложить в стихотворение при его создании. Но вот этот перевод неизвестного автора.

    Моя любовь

    Моя любовь, та, к которой всем сердцем стремлюсь,
    Если бы мы могли соединиться,
    Тогда бы я поднял из темных глубин океана
    Самую прекрасную жемчужину.
    Однажды на своем Пути
    Я рискнул отправиться к моей возлюбленной красавице. Я нашел бирюзу чистейшей голубизны,
    Нашел, чтобы снова потерять. Высоко на персиковом дереве, так высоко, что не достать,
    Висит созревающий плод. Он тоже сотворен из прекрасного источника,
    Он так полон жизни и света. Мое сердце далеко, проходят ночи
    В бессоннице и борьбе, Даже день не приносит наслаждения моему сердцу,
    Потому что моя жизнь безжизненна. Уединенное жилище в Потале, здесь я - Бог на Земле.
    Но в городе я главарь бродяг и шумных пирушек, Эти вещи не столь далеки, и мне предстоит скита...


    Продолжение на следующей странцие...

    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |     > | >>






     
      oiox.ru Rambler's Top100   Портал МИР ИСТИНЫ Яндекс цитирования
    Разработка
    Numen.ru