Портал МИР ИСТИНЫ
 
ДОБАВИТЬ САЙТ | В избранное | Сделать стартовой | Контакты

 

КАТАЛОГ

КЛУБ ПОРТАЛА

РЕКОМЕНДУЕМ

ПАРТНЕРЫ


Реклама на сайте!


  •  
    ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ

    Вернуться в раздел "Религия"

    Голос Безмолвия
    Автор: Махатмы Востока
    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |     > | >>

    Место спонсора для этого раздела свободно.
    Прямая ссылка на этом месте и во всех текстах этого раздела.
    По всем вопросам обращаться сюда.


    "Голос Безмолвия" содержит избранные отрывки из индусской "Книги золотых правил".
    Психология Востока и религиозного настроения его подвижников чужда европейскому сознанию, поэтому в предисловии, написанном переводчиком, есть некоторые указания и разъяснения, которые помогут читателю понять внутренний смысл великого учения.

    Перевод и примечания Блаватской Е.П.
    ПОСВЯЩАЕТСЯ НЕМНОГИМ


    СОДЕРЖАНИЕ:
    Предисловие
    Отрывок I "ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ"
    Отрывок II "ДВА ПУТИ"
    Отрывок III "СЕМЬ ВРАТ"
    Примечания к I отрывку из "Книги золотых правил"
    ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ
    Примечания к II отрывку из "Книги золотых правил"
    ДВА ПУТИ
    Примечания к III отрывку из "Книги золотых правил"
    СЕМЬ ВРАТ


    Предисловие


    Нижеследующие страницы извлечены из "Книги золотых правил" - книги, вручаемой ученикам мистических школ Востока. Знание их обязательно в той школе, учения которой приняты многими теософами. Так как поэтому я знаю наизусть много из этих правил, перевод их был сравнительно легкой для меня задачей.
    Известно, что в Индии методы психического развития различны у каждого Guru (учителя или руководителя), и не только потому, что они принадлежат к различным философским школам, которых шесть, но и оттого, что каждый Guru имеет свою собственную систему, которую он обыкновенно хранит в строгой тайне. Но по ту сторону Гималаев методы в эзотерических школах не различаются друг от друга, кроме как в том случае, когда Guru является простым ламой, немногим более сведущим, чем его ученики.
    Источник, с которого сделан предлагаемый перевод, есть часть той же серии, из которой взяты стансы Книги Дзиан", на которых основывается "Сокровенное Учение". "Книга золотых правил", как утверждают, одинакового происхождения с великим мистическим творением "Paramartha", которое, по словам легенды о Nagarjuna, было сообщено великому архату Нагами, или Змеями, - название, даваемое древним посвященным. Впрочем, идеи и изречения, содержащиеся в этой книге, при всем их благородстве и оригинальности, встречаются часто, хотя бы в другой форме, в санскритских сочинениях, как, например, в "Jnaneshvari", этой дивной мистической книге, в которой Кришна описывает Арджуне в ярких красках состояние вполне просветленного йога; то же встречается в некоторых Упанишадах. Это вполне понятно потому, что большинство, если не все, величайшие архаты, первые последователи Gautama Buddha, были индусами и арийцами, и не монголами; в особенности же те, которые переселились в Тибет. Сочинения одного Aryasangha очень многочисленны.
    Оригиналы этих "Правил" вырезаны на тонких продолговатых пластинках; копии с них - часто на дисках. Эти диски или пластинки обыкновенно хранятся на алтарях храмов, принадлежащих к центрам, где находятся школы Mahayana (Yogacharya), т. е. школы так называемого "созерцательного" направления. Написаны они различно, иногда по-тибетски, но чаще идеографическим письмом. Священный язык (Senzar) может быть передан, кроме как посредством собственного алфавита, еще различными способами шифрованного письма, более близкими к идеографическому, чем к буквенному. Другой способ (по-тибетски lug) состоит в употреблении цифр и красок, причем каждый знак соответствует букве тибетского алфавита (тридцать простых букв и семьдесят четыре составные буквы). Таким образом образуется полная криптографическая азбука. В случае идеографического письма существуют определенные способы чтения текста. Так, употребляются, как, например, в данном случае, символы и знаки астрологии, т. е. двенадцать знаков зодиака и семь основных цветов, каждый в трех оттенках (светлый, основной и темный), что соответствует 33 основным буквам простого алфавита, словам и предложениям. Ибо при этом способе двенадцать знаков зодиака, повторенные пять раз и соединенные с пятью элементами и семью цветами, образуют полный алфавит, состоящий из 60 священных букв и 12 знаков. Знак, поставленный в начале текста, указывает, должен ли он читаться согласно индусскому способу, когда каждое слово просто заменяет санскритское, или же согласно китайскому принципу чтения идеографического письма. Самым легким способом, однако, является тот, который позволяет читающему не пользоваться каким-либо определенным или даже вообще каким-либо языком; ибо знаки и символы, подобно арабским цифрам, составляли общую, международную собственность всех посвященных мистиков и их последователей. Этой же особенностью отличается один из китайских способов письма, который одинаково легко читается всяким, знакомым со значением знаков. Так, японец может читать такой текст на своем языке так же свободно, как китаец на своем.
    "Книга золотых правил" - из которых одни принадлежат к добуддийской эпохе, другие же к позднейшему времени - содержит около 90 коротких отдельных трактатов. Из них несколько лет тому назад я знала тридцать девять наизусть. Чтобы перевести и остальные, я должна бы обратиться к записям, разбросанным по весьма большому количеству бумаг и записок, накопившихся за последние двадцать лет и никогда не приведенных в порядок, так что это было бы весьма нелегкой задачей. Помимо этого, не все из них могли бы быть переведены и поведаны миру, слишком себялюбивому и слишком привязанному к чувственным восприятиям, чтобы быть в какой-либо мере достойным и способным правильно принять столь возвышенное этическое учение. Ибо только человек, упорно и серьезно ищущий самопознания, будет охотно внимать подобным указаниям.
    И все же именно такие этические учения заполняют бесчисленные тома восточной литературы, в особенности в Упанишадах. "Убей всякое стремление к жизни", - говорит Кришна Арджуне. "Стремление это пребывает только в теле, в орудии воплощенного "я", не в самом "Я", которое вечно, неразрушимо, которое не убивает и не может быть убито" (Kathopanishat). "Искорени ощущения" - учит Sutta Nipata; "взирай одинаково на радость и на горе, на выигрыш и на потери, на победу и на поражение"; и там же: "ищи убежище лишь в Вечном". "Уничтожь чувство обособленности", - повторяет Кришна на все лады. "Ум (Manas), следующий за блуждающим чувством, делает душу (Buddhi) столь же беспомощной, как ладью, гонимую ветром по волнам" (Bhagavad-Gita ii 67).
    В этом переводе я стремилась сохранить поэтическую красоту языка и образов, которой отличается оригинал. Насколько старания эти были успешны - об этом должен судить читатель.

    Е. П. Б



    1889.
    Jnaneshvari, как теперь известно, написано на языке Mahara-shtra (Maratrie) и состоит из Bhagavad-Gita и комментария к ней.

    Отрывок I

    ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ


    Эти поучения для тех, кому неведомы опасности низших Iddhi 1 .

    Тот, кто захочет слушать голос Nada 2, беззвучный звук, и постигать его, тот должен суть Dharan'ы 3 изучить.
    И равнодушный к внешним восприятиям, хозяина искать он должен чувств - того, кто мысль творит и зарождает Майю.
    Реального убийца гордый - разум.
    Пусть ученик убьет убийцу.
    Ибо -
    Когда представится ему вся нереальность формы собственной, подобно формам сновидений после пробужденья; когда он перестанет слушать многих, он может различить Единое - глас внутренний, что убивает внешний.
    Тогда - и лишь тогда - оставит царство он Asat'a - лжи, и он придет в чертоги Sat'a - правды.
    Но прежде чем душа способна видеть, гармонии достичь должна внутри себя она, и очи плотские ко всем иллюзиям должны стать слепы.
    И прежде чем душа способна слышать, глухим стать должен образ, как к раскатам грома, так и к шепоту; как к реву исступленному слонов, так к серебристому жужжанью светляка златого.
    И прежде чем душа способна постигать, и сможет помнить, ей надо слиться со Свидетелем безмолвным, подобно изваянию из глины, чьи формы прежде были слиты с ваятеля идеей.
    Тогда душа услышит и сможет помнить.
    И внутреннему уху станет внятен

    ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ.

    который говорит:
    Коль улыбается душа твоя, купаясь в солнце жизни, или поет она в своей личинке плоти, иль плачет, заключенная в темницу Майи, иль силится она, чтоб разорвать серебряную нить, которою она привязана к Учителю 4, - познай, о ученик, душа твоя от праха.
    И если, распускаясь, душа 5 твоя внимает шуму мира, иль отзывается на голос многосложный Майи 6, иль испугавшись вида жгучих слез страданий, иль оглушенная стенаниями скорби - твоя душа, подобная пугливой черепахе, сокроется под броню "я" - познай, о ученик, душа твоя есть недостойный храм безмолвного Владыки своего.
    Когда ж, ростя и становясь сильнее, твоя душа из верного убежища уходит и, отрываясь прочь от защищавшего ее ковчега, серебристую растягивая нить, уносится вперед, и шепчет, свой образ созерцая на волнах пространства: "это я", - познай, о ученик, захвачена душа твоя в тенета обольщений 7.
    Земля, о ученик, чертог скорбей, где по пути тяжелых испытаний есть сети, чтоб опутать "я" обманами великой Attavada8.
    О ученик не ведущий, этот мир есть только мрачное преддверье, ведущее тебя к заре, предшествующей долу истинного света, который бури загасить не могут и что горит без масла и светильни.
    Речет Закон Великий: "чтобы достичь познанья Мирового "Я" 9, ты должен раньше ведать само "Я". Чтобы достичь познанья "Я" такого, ты должен отдавать себя - Не я, и бытие отдать небытию; тогда лишь сможешь ты меж крыл Великой Птицы 10 отдыхать. О, сладок отдых на крылах Того, что не рождалось и не умирает, но что есть Aum сквозь вечность времени 11 . Воссядь на Птицу Жизни, если хочешь знать 12. Отдай ты жизнь свою, коль хочешь жить 13. Усталый странник! Через три чертога ведет твой путь к конечной цели. По трем чертогам, о ты, победитель Мага, пройти ты должен через три ступени 14 к четвертой 15 и тогда достичь семи миров 16; миров покоя вечного.
    Коль хочешь знать их имена, - внимай и помни:
    У первого чертога имя - неведенье, Avidya. В чертоге этом ты увидел свет, в нем ты живешь: в нем умереть ты должен 17.
    Название второго - Чертог Познания 18. И в нем найдет душа твоя цветенье жизни, - под каждым же цветком змея сокрыта 19.
    Чертога третьего названье - Мудрость; за ним - безбрежное пространство вод Akshara, неиссякаемый всеведенья источник 20.
    Чтоб перейти чрез первый безопасно, не смешивай его огонь желаний, горящих там, со светом солнца жизни.
    Чтоб безопасно перейти второй, не замедляй шагов, чтоб аромат дурманящий его цветов вдыхать. Чтоб от цепей тяжелых кармы быть свободным, не здесь, в стране иллюзий, искать ты должен Guru своего.
    Не медлит мудрый в радостных пределах обманных чувств.
    Не внемлет мудрый сладкозвучным чарам.
    Ищи того, кто даст тебе рожденье 21 в Чертоге Мудрости; в чертоге, что за последними пределами лежит, где тени нет, где правды свет сияет, во славе несказанной.
    Несотворенное живет в тебе, лану, ведь так же, как в чертоге этом. Коль хочешь ты достичь и слить в единый оба света, то должен ты покровы темные иллюзии с себя совлечь. Глас плоти заглуши, не позволяй виденьям чувств встать меж тобой и светом; пусть этот свет и тот сольются воедино. Познав неведенье свое 22, беги ты от чертога знаний. Опасен он в своей красе коварной - он нужен лишь для испытания тебя. Лану, ты берегись, чтоб ослепленная его сверканием душа шагов не замедляла и в сети не попалась бы его обманчивых лучей.
    Из драгоценного венца великого царя соблазнов, Мага 29, исходит этот свет. Заворожит он ум и чувства ослепит, оставивши неосторожного как брошенный обломок.
    Ночная бабочка, которую привлек мерцающий в ночи светильник твой, обречена на гибель в жидком масле. Беспечная душа, что победить не может над ней смеющегося демона иллюзий, на землю вновь его рабой вернется.
    Взирай на сонмы душ. Смотри, как мечутся они над бурным морем жизни; как, обессилев, истекая кровью, они с разбитыми крылами тонут в волнах, вздымающихся ввысь. Они, бросаемые ветром, гонимые жестокой бурей, попав в водоворот, в разверзнутых пучинах исчезают.
    О ученик, когда чрез Мудрости чертог ты проходя, достичь блаженства дола хочешь, - замкни все чувства крепко ты от заблуждения великого и страшного раздельности, что разобщит тебя от всех.
    "Неборожденному", что погрузилось в воды Майи, ты отрываться не давай от ...


    Продолжение на следующей странцие...

    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |     > | >>






     
      oiox.ru Rambler's Top100   Портал МИР ИСТИНЫ Яндекс цитирования
    Разработка
    Numen.ru