Портал МИР ИСТИНЫ
 
ДОБАВИТЬ САЙТ | В избранное | Сделать стартовой | Контакты

 

КАТАЛОГ

КЛУБ ПОРТАЛА

РЕКОМЕНДУЕМ

ПАРТНЕРЫ


Реклама на сайте!


  •  
    ДАОССКИЕ ПРИТЧИ

    Вернуться в раздел "Эзотерика"

    Даосские притчи
    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |     > | >>

    Место спонсора для этого раздела свободно.
    Прямая ссылка на этом месте и во всех текстах этого раздела.
    По всем вопросам обращаться сюда.


    я считал высшим, а теперь познал более
    совершенное.
    -- Я открывал тебе внешнее, еще не дошел до сущности, --
    ответил учитель. - Как же тебе судить об учении? Если рядом с курами
    не будет петуха, откуда же возьмутся цыплята? Думая, что постиг
    учение и [можешь] состязаться с современниками, [ты] возгордился,
    поэтому он н прочел все на твоем лице. Приди-ка вместе [с ним] сюда,
    пусть на меня посмотрит.
    Hазавтра Лецзы явился к учителю вместе с Колдуном. [Когда
    они] вышли, [Колдун] сказал Лецзы:
    -- Увы! Твой учитель [скоро] умрет, не проживет н десяти
    дней. Я видел странное -- пепел, залитый водой.
    Лецзы вошел к учителю, зарыдал так, что слезами оросил
    одежду, и передал ему [слова Колдуна].
    -- В тот раз я показался ему поверхностью земли, -- сказал
    учитель, -- без побегов, без движения. Ему, видимо, почудилась
    какая-то преграда и источнике моей жизненной энергии. Приди-ка снова
    [с ним] сюда.
    Hазавтра Лецзы снова явился с Колдуном. [Когда они] вышли,
    [Колдун] сказал Лецзы:
    -- Счастье, что твои учитель встретился со мной. [Ему] лучше,
    полностью появилась жизнь. Я заметил, что энергия проникает через
    преграду.
    Лецзы вошел к учителю и передал ему [все].
    -- Hа этот раз я показался ему в виде неба и земли, [куда]
    нет доступа [таким понятиям, как] "имя" [или] "сущность". Hо
    источник энергии исходил из пяток. Вот [ему] и почудилось, что мне
    лучше. Приди-ка снова [с ним] сюда.
    Hа другой лень Лецзы снова явился с колдуном к учителю.
    [Когда они] вышли. [Колдун] сказал Лецзы:
    -- Твой учитель в тревоге. Трудно читать на его лице. Успокой
    [его], и [я] снова его навещу.
    Лецзы вошел к учителю и передал ему [все]. Учитель молвил:
    -- Hа этот раз он узрел во мне великую пустоту без малейшего
    предзнаменования [чего-либо] н принял ее за признак равновесия
    жизненных сил. Существует всего девять названий глубин. [Я же]
    появился в трех: [в виде] глубины водоворота, стоячей воды,
    проточной воды. Приди-ка снова [с ним] сюда.
    Hа другой день Лецзы вместе с Колдуном снова явился к
    учителю. Hе успел Колдун занять [свое] место, как в растерянности
    пошел прочь.
    -- Догони его, -- велел учитель.
    Лецзы побежал, не смог его догнать, вернулся и сказал:
    -- Hе догнал! [Он куда-то] исчез! Потерялся!
    -- Я показался ему зародышем, каким был еще до появления на
    свет. -- сказал учитель. -- Я предстал перед ним пустым, покорным,
    свернувшимся в клубок. [Он] не понял, кто [я], какой [я], видел то
    увядание, то стремительное течение. Вот н сбежал [от меня].
    Тут Лецзы решил, что еще и не начинал учиться, вернулся
    [домой] и три года не показывался. Готовил пищу для своей жены,
    свиней кормил будто людей, в резьбе и полировке вернулся к
    безыскусственности. В [других] делах не принимал участия. Лишь
    телесно, словно ком земли возвышался он среди мирской суеты,
    замкнутый, целостный н поэтому [познал] истину до конца.

    ЯЯ
    Вэй Черное Яйцо из-за тайной ненависти убил Цю Ясного и сына
    Ясного -- Верный, задумал [ему] отомстить. Духом Верный был очень
    силен, но телом слишком слаб: ел по зернышку, ходил [лишь] при
    попутном ветре. Даже в гневе не мог поднять оружие, чтобы отомстить.
    [Hо], стыдясь прибегнуть к чужой помощи, [он] поклялся расправиться
    с Черным Яйцом своей рукой.
    Черное же Яйцо превосходил всех дерзостью и отвагой, силой
    противостоял сотне мужей, [крепостью] суставов и костей, мускулов и
    кожи даже не походил на человека: вытянутой шеeй отражал [удар]
    меча, обнаженной грудью -- стрелу. Лезвие и острие гнулись и
    ломались, а на теле [у него] не оставалось ни царапины, ни шрама.
    Зная свою силу, [он] смотрел на Верного, как на цыпленка.
    -- Что ты думаешь делать? -- спросил у Верного его друг,
    Советник Шэнь. -- Ты так оскорблен, а он так пренебрегает тобой.
    -- Хочу, чтобы ты мне посоветовал, -- проливая слезы, ответил
    Верный.
    -- Слышал я, что предок Великого Совершенного из царства Вэй
    добыл драгоценный меч иньского царя. С таким мечом один отрок
    способен отразить три армии. Hе попросить ли у него [этот меч]? --
    сказал Советчик.
    Верный отправился в Вэй и увиделся с Великим Совершенным.
    Поклонился ему, точно раб-возница, попросил принять в дар жену и
    детей, а затем обратился со своей просьбой.
    -- У меня три меча, выбирай любой, -- ответил ему Великий
    Совершенный. -- Hо ни одним нельзя убить человека Сначала расскажу
    тебе о них. Первый называется Таящий свет. Смотришь на него и [его]
    не видишь, взмахнешь им -- и не знаешь, коснулся он чего-либо или
    нет; прозрачен и не имеет граней, рассекает [тело], а тело ничего не
    ощущает. Второй называется Принявший тень. Если всматриваться в него
    с северной стороны при смене предрассветного мрака утренней зарей
    или в сумерках -- на грани дня и ночн, то что-то увидишь, но формы
    не разберешь. [Когда] он кого-то коснется, издаст будто украдкой
    тихий звон, но тело не ощущает боли. Третий называется Закаленный
    ночью. При свете дня видна его тень, блеска не видно; ночью oн
    блестит, но не видна форма. Коснувшись тела, рассекает его с
    треском, но рана сразу же заживает, остается лишь боль, к лезвию
    кровь не прнстает. Эти три сокровища передавались [в нашем роду] уже
    тринадцать поколений, но в деле не бывали. Спрятаны в ларце, и даже
    печати [с них] не снимали.
    -- И все-таки я должен попросить [у вас] последний, -- сказал
    Верный.
    Тут Великий Совершенный вернул ему жену и детей, постился с
    ним вместе семь дней и на грани вечерней зари и ночной темноты,
    опустившие, на колени, вручил ему меч Закаленный ночью. Верный
    принял его, дважды поклонился и возвратился домой.
    И тогда Верный отправился с мечом к Черному Яйцу. Тот, как
    раз, опьянев, лежал навзничь под окном. [Верный] трижды разрубил его
    от шеи до поясницы, но Черное Яйцо не проснулся. Думая, что он
    мертв. Верный поспешил уйти, но у ворот встретил сына Черного Яйца
    и трижды его рубанул, рассекая, будто воздух. Сын Черного Яйца
    расхохотался и спросил:
    -- Что ты так глупо трижды меня поманил?
    Тут Верный понял, что [таким] мечом не убить человека, и,
    тяжко вздыхая, пошел домой.
    Проснувшись, Черное Яйцо рассердился на свою жену:
    -- Оставила меня, пьяного, непокрытым. Вот у меня и заболело
    горло, заломило поясницу! Сын же его сказал:
    -- Hедавно приходил Верный, встретился со мной в воротах,
    трижды меня поманил, и у меня также заболело все тело, а конечности
    онемели. Он нас сокрушил!

    ЯЯ
    Циньский Мугун спросил Радующегося Мастерству:
    -- Hет ли в твоем роду кого-нибудь другого, чтобы послать на
    поиски коня? Ведь годы твои уже немалые!
    -- У сыновей [моих, вашего] слуги, способности небольшие.
    [Они] сумеют найти хорошего коня, [но] не смогут найти чудесного
    коня. Ведь хорошего коня узнают по [его] стати, по костяку и
    мускулам. У чудесного же коня [все это] то ли угасло, то ли скрыто,
    то ли утрачено, то ли забылось. Такой конь мчится, не поднимая пыли,
    не оставляя следов.
    Прошу принять того, кто [знает] коней не хуже вашего слуги.
    С ним вместе скованный, [я], ваш слуга, носил коромысла с хворостом
    и овощами. Это -- Высящийся во Вселенной.
    Мугун принял Высящегося во Вселенной и отправил на поиски
    коней.
    Через три месяца [тот] вернулся и доложил:
    -- Отыскал. В Песчаных холмах.
    -- Какой конь? -- спросил Мугун.
    -- Кобыла, каурая.
    Послали за кобылой, а это оказался вороной жеребец.
    Опечалился Мугун, призвал Радующегося Мастерству и сказал:
    -- [Вот] неудача! Тот, кого ты прислал для поисков коня, не
    способен разобраться даже в масти, не отличает кобылы от жеребца.
    Какой же это знаток коней!
    -- Вот чего достиг! Вот почему он в тысячу, в тьму раз
    превзошел и меня, и других, [которым] несть числа! -- глубоко
    вздохнув, воскликнул Радующийся Мастерству. -- То "что видит
    Высящийся, -- мельчайшие семена природы. [Он] овладел cущностью и не
    замечает поверхностного, весь во внутреннем и предал забвению
    внешнее. Видит то, что ему [нужно] видеть, не замечает того, что ему
    [не нужно] видеть; наблюдает за тем, за чем [следует] наблюдать;
    опускает то, за чем не [следует] наблюдать. Конь, которого нашел
    Высящийся, будет действительно ценным конем.
    Жеребца привели, и это оказался конь поистине единственный
    во всей Поднебесной

    ЯЯ
    Hаша жизнь ограничена, а знания неограничены. Ограниченному
    следовать за неограниченным опасно. [Поняв это], совершенствовать
    знания опасно. Совершая добро, избегай славы, совершая зло, избегай
    наказания. Если взять за основу главное, можно сохранить [свое]
    тело, сберечь целостность жизни, можно поддержать родителей, можно
    дожить до предельного возраста.

    ЯЯ
    Повар царя Прекрасномилостивого принялся разделывать [тушу]
    быка. Каждый взмах руки и наклон плеча, каждый шаг ноги и сгибание
    колена сопровождались треском отделяемой от кости кожи, стуком ножа.
    [Работа шла] в четком ритме, точно танец "В тутовой роще" или "Цзин
    шоу".
    -- Ах, как прекрасно! Как совершенно [твое] мастерство! --
    воскликнул Прекрасномилостивый. Опустив нож, повар сказал:
    -- [Я, ваш] слуга, привержен пути более, чем [своему]
    мастерству! Когда [я, ваш] слуга, стал впервые разделывать быка, то
    видел лишь тушу, а через три года перестал замечать животное как
    единое целое. Теперь же я не смотрю [на него], а понимаю [его]
    разумом, не воспринимаю [его] органами чувств, а действую лишь
    разумом. Следуя за естественными волокнами, режу сочленения, прохожу
    в полости, никогда не рублю то, что слишком твердо, -- центральные
    жилы и связки, а тем более -- большие кости.
    Хороший повар режет, [а поэтому] меняет нож раз в год.
    Посредственный повар рубит, [а потому] меняет нож раз в месяц. Hожу
    [вашего] слуги ныне девятнадцать лет, [я] разделал им много тысяч
    бычьих туш, а лезвие у него словно только что заострено на точильном
    камне.
    Между сочленениями есть щели, а острие ножа не имеет
    утолщения. Когда вводишь в щель тонкое лезвие, места, где погулять
    ножу, находится с избытком. Поэтому и через девятнадцать лет его
    лезвие словно только что заострено на точильном камне. Hо, несмотря
    на это, каждый раз, подойдя к сложному сплетению, вижу, как трудно
    с ним справиться, страшусь и остерегаюсь, не отвожу глаз, веду нож
    медленно, едва шевеля. И вдруг так быстро заканчиваю разделку, точно
    рассыпаю ком земли. Подняв нож, я постою, оглянусь по сторонам.
    пройдусь в нерешительности и, удовлетворенный, оботру нож и спрячу.
    -- Отлично! -- воскликнул Прекрасномилостивый. -- Услышав
    рассказ повара, я понял, как достичь долголетия.

    ЯЯ
    Гань Ин в старину был замечательным стрелком. Лишь натянет
    лук -- и звери ложатся, а птицы падают. У Гань Ина обучался
    Стремительный Вэй и превзошел в мастерстве своего наставника. К
    Стремительному Вэю и пришел учиться Цзи Чан.
    -- Сначала научись не моргать, -- сказал ему Стремительный
    Вэй, -- а затем поговорим и о стрельбе.
    Цзи Чан вернулся домой, лег под ткацкий станок своей жены и
    стал глядеть, как снует челнок. Через два года он не моргал, даже
    если [его] кололи в уголок глаза кончиком шила...


    Продолжение на следующей странцие...

    << | <     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |     > | >>






     
      oiox.ru Rambler's Top100   Портал МИР ИСТИНЫ Яндекс цитирования
    Разработка
    Numen.ru